chore: Update Lithuanian translations in lt.json (#12927)
Description This pull request updates several Lithuanian (lt.json) translations in the Chatwoot widget. The previous versions contained grammatical issues, unnatural phrasing, and direct machine-translated structures. The updated translations now follow proper Lithuanian grammar, natural wording, and are consistent with the tone used across the rest of the UI. Fixes: No linked issue (translation improvement).
This commit is contained in:
@@ -14,24 +14,24 @@
|
||||
},
|
||||
"THUMBNAIL": {
|
||||
"AUTHOR": {
|
||||
"NOT_AVAILABLE": "Not available"
|
||||
"NOT_AVAILABLE": "Neprieinamas"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"TEAM_AVAILABILITY": {
|
||||
"ONLINE": "Mes prisijungę",
|
||||
"OFFLINE": "Šiuo metu esame atsijungę",
|
||||
"BACK_AS_SOON_AS_POSSIBLE": "We will be back as soon as possible"
|
||||
"BACK_AS_SOON_AS_POSSIBLE": "Grįšime kaip įmanoma greičiau"
|
||||
},
|
||||
"REPLY_TIME": {
|
||||
"IN_A_FEW_MINUTES": "Paprastai atsako per kelias minutes",
|
||||
"IN_A_FEW_HOURS": "Paprastai atsako per kelias valandas",
|
||||
"IN_A_DAY": "Paprastai atsako per dieną",
|
||||
"BACK_IN_HOURS": "We will be back online in {n} hour | We will be back online in {n} hours",
|
||||
"BACK_IN_MINUTES": "We will be back online in {time} minutes",
|
||||
"BACK_AT_TIME": "We will be back online at {time}",
|
||||
"BACK_ON_DAY": "We will be back online on {day}",
|
||||
"BACK_TOMORROW": "We will be back online tomorrow",
|
||||
"BACK_IN_SOME_TIME": "We will be back online in some time"
|
||||
"BACK_IN_HOURS": "Būsime prisijungę po {n} valandos | Būsime prisijungę po {n} valandų",
|
||||
"BACK_IN_MINUTES": "Būsime prisijungę po {time} minučių",
|
||||
"BACK_AT_TIME": "Būsime prisijungę nuo {time} val.",
|
||||
"BACK_ON_DAY": "Būsime prisijungę {day} dieną",
|
||||
"BACK_TOMORROW": "Būsime prisijungę rytoj",
|
||||
"BACK_IN_SOME_TIME": "Būsime prisijungę po kurio laiko"
|
||||
},
|
||||
"DAY_NAMES": {
|
||||
"SUNDAY": "Sekmadienis",
|
||||
@@ -42,8 +42,8 @@
|
||||
"FRIDAY": "Penktadienis",
|
||||
"SATURDAY": "Šeštadienis"
|
||||
},
|
||||
"START_CONVERSATION": "Pradėti Pokalbį",
|
||||
"END_CONVERSATION": "Užbaigti Pokalbį",
|
||||
"START_CONVERSATION": "Pradėti pokalbį",
|
||||
"END_CONVERSATION": "Užbaigti pokalbį",
|
||||
"CONTINUE_CONVERSATION": "Tęsti pokalbį",
|
||||
"YOU": "Jūs",
|
||||
"START_NEW_CONVERSATION": "Pradėti naują pokalbį",
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@
|
||||
"DIAL_CODE_VALID_ERROR": "Prašome pasirinkti šalies kodą",
|
||||
"VALID_ERROR": "Prašau įveskite teisingą telefono numerį",
|
||||
"DROPDOWN_EMPTY": "Nieko nerasta",
|
||||
"DROPDOWN_SEARCH": "Search country"
|
||||
"DROPDOWN_SEARCH": "Ieškoti šalies"
|
||||
},
|
||||
"MESSAGE": {
|
||||
"LABEL": "Žinutė",
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@
|
||||
"CAMPAIGN_HEADER": "Prieš pradėdami pokalbį nurodykite savo vardą ir el. pašto adresą",
|
||||
"IS_REQUIRED": "reikalingas",
|
||||
"REQUIRED": "Reikalingas",
|
||||
"REGEX_ERROR": "Please provide a valid input"
|
||||
"REGEX_ERROR": "Pateikite teisingą lauko reikšmę"
|
||||
},
|
||||
"FILE_SIZE_LIMIT": "Failas viršija {MAXIMUM_FILE_UPLOAD_SIZE} apribojimą",
|
||||
"CHAT_FORM": {
|
||||
@@ -103,8 +103,8 @@
|
||||
},
|
||||
"EMOJI": {
|
||||
"PLACEHOLDER": "Ieškoti emodžių",
|
||||
"NOT_FOUND": "Jūsų paieška neatitinka jokių emodži",
|
||||
"ARIA_LABEL": "Emoji picker"
|
||||
"NOT_FOUND": "Jūsų paieška neatitinka jokių jaustukų",
|
||||
"ARIA_LABEL": "Jaustukų pasirinkimas"
|
||||
},
|
||||
"CSAT": {
|
||||
"TITLE": "Įvertinkite savo pokalbį",
|
||||
@@ -125,7 +125,7 @@
|
||||
"PORTAL": {
|
||||
"POPULAR_ARTICLES": "Populiarūs straipsniai",
|
||||
"VIEW_ALL_ARTICLES": "Žiūrėti visus straipsnius",
|
||||
"IFRAME_LOAD_ERROR": "There was an error loading the article, please refresh the page and try again."
|
||||
"IFRAME_LOAD_ERROR": "Įkeliant straipsnį įvyko klaida. Atnaujinkite puslapį ir bandykite dar kartą."
|
||||
},
|
||||
"ATTACHMENTS": {
|
||||
"image": {
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user