291 lines
16 KiB
YAML
291 lines
16 KiB
YAML
#Files in the config/locales directory are used for internationalization
|
|
#and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
|
|
#than English, add the necessary files in this directory.
|
|
#To use the locales, use `I18n.t`:
|
|
#I18n.t 'hello'
|
|
#In views, this is aliased to just `t`:
|
|
#<%= t('hello') %>
|
|
#To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
|
|
#I18n.locale = :es
|
|
#This would use the information in config/locales/es.yml.
|
|
#The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by
|
|
#the default I18n backend:
|
|
#true, false, on, off, yes, no
|
|
#Instead, surround them with single quotes.
|
|
#en:
|
|
#'true': 'foo'
|
|
#To learn more, please read the Rails Internationalization guide
|
|
#available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
|
|
ar:
|
|
hello: "مرحباً بالعالم"
|
|
messages:
|
|
reset_password_success: تم إرسال طلب إعادة تعيين كلمة المرور. يرجى مراجعة بريدك الإلكتروني للحصول على التعليمات.
|
|
reset_password_failure: المعذرة! لم نتمكن من العثور على أي مستخدم بعنوان البريد الإلكتروني المحدد.
|
|
inbox_deletetion_response: سيتم معالجة طلب حذف صندوق الوارد الخاص بك في بعض الوقت.
|
|
errors:
|
|
validations:
|
|
presence: يجب ألا يكون فارغاً
|
|
webhook:
|
|
invalid: أحداث غير صالحة
|
|
signup:
|
|
disposable_email: نحن لا نسمح باسخدام عناوين البريد الإلكتروني المؤقتة
|
|
invalid_email: لقد قمت بإدخال عنوان بريد إلكتروني غير صالح
|
|
email_already_exists: "لقد قمت بالفعل بتسجيل حساب سابقاً بالعنوان %{email}"
|
|
invalid_params: 'غير صالح، الرجاء التحقق من خانات التسجيل وحاول مرة أخرى'
|
|
failed: فشلت عملية التسجيل
|
|
data_import:
|
|
data_type:
|
|
invalid: نوع البيانات غير صالح
|
|
contacts:
|
|
import:
|
|
failed: الملف فارغ
|
|
export:
|
|
success: سنقوم بإعلامك بمجرد أن يكون ملف تصدير جهات الاتصال جاهزاً للعرض.
|
|
email:
|
|
invalid: إيميل غير صالح
|
|
phone_number:
|
|
invalid: يجب أن يكون بصيغة e164
|
|
categories:
|
|
locale:
|
|
unique: يجب أن تكون فريدة من نوعها في الفئة والبوابة
|
|
dyte:
|
|
invalid_message_type: "نوع الرسالة غير صالح. الإجراء غير مسموح به"
|
|
slack:
|
|
invalid_channel_id: "قناة Slack غير صحيحة. الرجاء المحاولة مرة أخرى"
|
|
inboxes:
|
|
imap:
|
|
socket_error: الرجاء التحقق من اتصال الشبكة وعنوان IMAP ثم حاول مرة أخرى.
|
|
no_response_error: الرجاء التحقق من بيانات اعتماد IMAP ثم حاول مرة أخرى.
|
|
host_unreachable_error: المضيف لا يمكن الوصول إليه، الرجاء التحقق من عنوان IMAP ومنفذ IMAP ثم حاول مرة أخرى.
|
|
connection_timed_out_error: انتهت مهلة الاتصال لـ %{address}:%{port}
|
|
connection_closed_error: تم إغلاق الاتصال.
|
|
validations:
|
|
name: لا ينبغي أن تبدأ أو تنتهي بالرموز، ولا ينبغي أن يكون أقل من > / \ أحرف @ .
|
|
custom_filters:
|
|
number_of_records: تم الوصول إلى الحد الأقصى. الحد الأقصى لعدد عوامل التصفية المخصصة المسموح به للمستخدم لكل حساب هو 50.
|
|
invalid_attribute: مفتاح السمة غير صالح - [%{key}]. يجب أن يكون المفتاح واحد من [%{allowed_keys}] أو سمة مخصصة محددة في الحساب.
|
|
invalid_operator: مشغل غير صالح. المشغل المسموح به لـ %{attribute_name} هو [%{allowed_keys}].
|
|
invalid_value: قيمة غير صالحة. القيم المقدمة ل %{attribute_name} غير صالحة
|
|
reports:
|
|
period: فترة التبليغ %{since} إلى %{until}
|
|
utc_warning: التقرير الذي تم إنشاؤه في التوقيت العالمي الموحّد
|
|
agent_csv:
|
|
agent_name: اسم الوكيل
|
|
conversations_count: المحادثات المعينة
|
|
avg_first_response_time: متوسط وقت الاستجابة الأولى
|
|
avg_resolution_time: متوسط وقت الحل
|
|
resolution_count: عدد مرات الإغلاق
|
|
avg_customer_waiting_time: متوسط وقت انتظار العميل
|
|
inbox_csv:
|
|
inbox_name: اسم صندوق الوارد
|
|
inbox_type: نوع صندوق البريد
|
|
conversations_count: عدد المحادثات
|
|
avg_first_response_time: متوسط وقت الرد الأول
|
|
avg_resolution_time: متوسط وقت الحل
|
|
label_csv:
|
|
label_title: الوسم
|
|
conversations_count: عدد المحادثات
|
|
avg_first_response_time: متوسط وقت الرد الأول
|
|
avg_resolution_time: متوسط وقت الحل
|
|
team_csv:
|
|
team_name: اسم الفريق
|
|
conversations_count: عدد المحادثات
|
|
avg_first_response_time: متوسط وقت الرد الأول
|
|
avg_resolution_time: متوسط وقت الحل
|
|
resolution_count: عدد مرات الإغلاق
|
|
avg_customer_waiting_time: متوسط وقت انتظار العميل
|
|
conversation_traffic_csv:
|
|
timezone: منطقة زمنية
|
|
sla_csv:
|
|
conversation_id: معرف المحادثة
|
|
sla_policy_breached: سياسة مستوى الخدمة
|
|
assignee: المكلَّف
|
|
team: الفريق
|
|
inbox: صندوق الوارد
|
|
labels: الوسوم
|
|
conversation_link: رابط للمحادثة
|
|
breached_events: أحداث الخرق
|
|
default_group_by: اليوم
|
|
csat:
|
|
headers:
|
|
contact_name: اسم جهة الاتصال
|
|
contact_email_address: عنوان البريد الإلكتروني الخاص بجهة الاتصال
|
|
contact_phone_number: رقم هاتف جهة الاتصال
|
|
link_to_the_conversation: رابط إلى المحادثة
|
|
agent_name: اسم الوكيل
|
|
rating: التقييم
|
|
feedback: التعليق على الملاحظات
|
|
recorded_at: تاريخ التسجيل
|
|
notifications:
|
|
notification_title:
|
|
conversation_creation: "تم إنشاء محادثة (#%{display_id}) في %{inbox_name}"
|
|
conversation_assignment: "تم تعيين محادثة (#%{display_id}) لك"
|
|
assigned_conversation_new_message: "تم إنشاء رسالة جديدة في المحادثة (#%{display_id})"
|
|
conversation_mention: "تمت الإشارة إليك في المحادثة من قبل (#%{display_id})"
|
|
sla_missed_first_response: "هدف سياسة خدمة أول رد مفقود للمحادثة (#%{display_id})"
|
|
sla_missed_next_response: "هدف سياسة خدمة الرد القادم مفقود للمحادثة (#%{display_id})"
|
|
sla_missed_resolution: "هدف سياسة خدمة أول حل مفقود للمحادثة (#%{display_id})"
|
|
attachment: "المرفقات"
|
|
no_content: "لا يوجد محتوى"
|
|
conversations:
|
|
messages:
|
|
instagram_story_content: "أشار %{story_sender} إليك في القصة: "
|
|
instagram_deleted_story_content: هذه القصة لم تعد متاحة.
|
|
deleted: تم حذف هذه الرسالة
|
|
delivery_status:
|
|
error_code: "رمز الخطأ: %{error_code}"
|
|
activity:
|
|
status:
|
|
resolved: "تم تحديث حالة المحادثة لـ\"مغلقة\" بواسطة %{user_name}"
|
|
contact_resolved: "تم حل المحادثة بواسطة %{contact_name}"
|
|
open: "تم إعادة فتح المحادثة بواسطة %{user_name}"
|
|
pending: "تم تحديث حالة المحادثة لـ\"معلقة\" بواسطة %{user_name}"
|
|
snoozed: "تم تأجيل المحادثة بواسطة %{user_name}"
|
|
auto_resolved: "تم وضع علامة على المحادثة كمحلولة من قبل النظام بسبب %{duration} أيام من عدم النشاط"
|
|
system_auto_open: أعاد النظام فتح المحادثة بسبب رسالة واردة جديدة.
|
|
priority:
|
|
added: '%{user_name} حدد الأولوية إلى %{new_priority}'
|
|
updated: '%{user_name} غيّر الأولوية من %{old_priority} إلى %{new_priority}'
|
|
removed: '%{user_name} أزال الأولوية'
|
|
assignee:
|
|
self_assigned: "%{user_name} تم تعيينه تلقائياً لهذه المحادثة"
|
|
assigned: "تم إسنادها إلى %{assignee_name} بواسطة %{user_name}"
|
|
removed: "المحادثة غير مسندة بواسطة %{user_name}"
|
|
team:
|
|
assigned: "تم إسنادها إلى %{team_name} بواسطة %{user_name}"
|
|
assigned_with_assignee: "تم تعيينه إلى %{assignee_name} عبر %{team_name} بواسطة %{user_name}"
|
|
removed: "إلغاء التعيين من %{team_name} بواسطة %{user_name}"
|
|
labels:
|
|
added: "%{user_name} أضاف %{labels}"
|
|
removed: "%{user_name} أزال %{labels}"
|
|
sla:
|
|
added: "%{user_name} أضاف سياسة مستوى الخدمة %{sla_name}"
|
|
removed: "%{user_name} أزال سياسة مستوى الخدمة %{sla_name}"
|
|
muted: "%{user_name} كتم صوت المحادثة"
|
|
unmuted: "%{user_name} قام بإلغاء كتم المحادثة"
|
|
templates:
|
|
greeting_message_body: "%{account_name} يرد عادة خلال بضع ساعات."
|
|
ways_to_reach_you_message_body: "زودنا بوسيلة للتواصل معك."
|
|
email_input_box_message_body: "احصل على الإشعارات في البريد الإلكتروني"
|
|
csat_input_message_body: "الرجاء تقييم المحادثة"
|
|
reply:
|
|
email:
|
|
header:
|
|
from_with_name: "%{assignee_name} من %{inbox_name} <%{from_email}>"
|
|
reply_with_name: "%{assignee_name} من %{inbox_name} <%{reply_email}>"
|
|
friendly_name: "%{sender_name} من %{business_name} <%{from_email}>"
|
|
professional_name: "%{business_name} <%{from_email}>"
|
|
channel_email:
|
|
header:
|
|
reply_with_name: "%{assignee_name} من %{inbox_name} <%{from_email}>"
|
|
reply_with_inbox_name: "%{inbox_name} <%{from_email}>"
|
|
email_subject: "رسائل جديدة في هذه المحادثة"
|
|
transcript_subject: "نص المحادثة"
|
|
survey:
|
|
response: "الرجاء تقييم هذه المحادثة، %{link}"
|
|
contacts:
|
|
online:
|
|
delete: "%{contact_name} متصل، يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً"
|
|
integration_apps:
|
|
dashboard_apps:
|
|
name: "تطبيقات لوحة التحكم"
|
|
description: "تسمح لك تطبيقات لوحة التحكم بإنشاء وتضمين التطبيقات التي تعرض معلومات المستخدم أو الطلبات أو سجل الدفع، مما يوفر المزيد من السياق لوكلاء دعم العملاء الخاص بك."
|
|
dyte:
|
|
name: "Dyte"
|
|
description: "Dyte هو منتج يدمج وظائف الصوت والفيديو في تطبيقك. مع هذا الدمج، يمكن لوكلائك بدء مكالمات الفيديو/الصوت مع عملائك مباشرة من Chatwoot."
|
|
meeting_name: "بدأ %{agent_name} اجتماعاً"
|
|
slack:
|
|
name: "Slack"
|
|
description: "دمج Chatwoot مع Slack للحفاظ على مزامنة فريقك. هذا التكامل يسمح لك باستلام إشعارات للمحادثات الجديدة والرد عليها مباشرة داخل واجهة Slacks."
|
|
webhooks:
|
|
name: "Webhook"
|
|
description: "أحداث Webhook توفر تحديثات في الوقت الحقيقي حول الأنشطة في حساب Chatwoot الخاص بك. يمكنك الاشتراك في الأحداث المفضلة الخاصة بك، وسترسل Chatwoot لك اتصالات HTTP مع التحديثات."
|
|
dialogflow:
|
|
name: "Dialogflow"
|
|
description: "بناء روبوتات الدردشة مع حركة الاتصال ودمجها بسهولة في صندوق الوارد الخاص بك. يمكن لهذه الروبوتات التعامل مع الاستفسارات الأولية قبل نقلها إلى وكيل خدمة العملاء."
|
|
google_translate:
|
|
name: "ترجمة Google"
|
|
description: "دمج ترجمة جوجل لمساعدة الوكلاء على ترجمة رسائل العملاء بسهولة. هذا الدمج يكشف تلقائياً اللغة ويحولها إلى اللغة المفضلة لدى الوكيل أو المدير."
|
|
openai:
|
|
name: "OpenAI"
|
|
description: "الاستفادة من قوة نماذج اللغات الكبيرة من OpenAI مع ميزات مثل اقتراحات الرد، التلخيص، إعادة صياغة الرسائل، التحقق الإملائي، تصنيف البطاقات."
|
|
linear:
|
|
name: "Linear"
|
|
description: "إنشاء مشكلات في Linear مباشرة من نافذة المحادثة الخاصة بك. بدلاً من ذلك، قم بربط مشكلات Linear القائمة من أجل عملية تتبع أكثر تبسيطاً وكفاءة."
|
|
captain:
|
|
name: "قائد"
|
|
description: "الكابتن هو مساعد AI أصلي تم بناؤه لمنتجك وتم تدريبه على قاعدة معارف شركتك. يستجيب كإنسان ويحل استفسارات العميل بشكل فعال. قم بتكوينه بسهولة إلى صناديق الوارد الخاصة بك."
|
|
public_portal:
|
|
search:
|
|
search_placeholder: البحث عن مقالة حسب العنوان أو الجسم...
|
|
empty_placeholder: لم يتم العثور على النتائج.
|
|
loading_placeholder: جاري البحث...
|
|
results_title: نتائج البحث
|
|
toc_header: 'في هذه الصفحة'
|
|
hero:
|
|
sub_title: ابحث عن المقالات هنا أو تصفح الفئات أدناه.
|
|
common:
|
|
home: الرئيسية
|
|
last_updated_on: آخر تحديث في %{last_updated_on}
|
|
view_all_articles: عرض الكل
|
|
article: مقال
|
|
articles: المقالات
|
|
author: المؤلف
|
|
authors: المؤلفون
|
|
other: آخر
|
|
others: الآخرين
|
|
by: بواسطة
|
|
no_articles: لا توجد مقالات
|
|
footer:
|
|
made_with: صنع بـ
|
|
header:
|
|
go_to_homepage: الموقع الإلكتروني
|
|
appearance:
|
|
system: النظام
|
|
light: فاتح
|
|
dark: مظلم
|
|
featured_articles: المقالات المميزة
|
|
uncategorized: غير مصنف
|
|
404:
|
|
title: لم يتم العثور على الصفحة
|
|
description: لم نتمكن من العثور على الصفحة التي تبحث عنها.
|
|
back_to_home: الذهاب إلى الصفحة الرئيسية
|
|
slack_unfurl:
|
|
fields:
|
|
name: الاسم
|
|
email: البريد الإلكتروني
|
|
phone_number: هاتف
|
|
company_name: المنشأة
|
|
inbox_name: صندوق الوارد
|
|
inbox_type: نوع صندوق الوارد
|
|
button: فتح المحادثة
|
|
time_units:
|
|
days:
|
|
zero: "%{count} يوم"
|
|
one: "%{count} يوم"
|
|
two: "%{count} يوم"
|
|
few: "%{count} أيام"
|
|
many: "%{count} أيام"
|
|
other: "%{count} يوم"
|
|
hours:
|
|
zero: "%{count} ساعة"
|
|
one: "%{count} ساعة"
|
|
two: "%{count} ساعات"
|
|
few: "%{count} ساعات"
|
|
many: "%{count} ساعة"
|
|
other: "%{count} ساعة"
|
|
minutes:
|
|
zero: "%{count} دقيقة"
|
|
one: "%{count} دقيقة"
|
|
two: "%{count} دقائق"
|
|
few: "%{count} دقائق"
|
|
many: "%{count} دقيقة"
|
|
other: "%{count} دقيقة"
|
|
seconds:
|
|
zero: "%{count} ثانية"
|
|
one: "%{count} ثانية"
|
|
two: "%{count} ثواني"
|
|
few: "%{count} ثواني"
|
|
many: "%{count} ثانية"
|
|
other: "%{count} ثانية"
|