Files
leadchat/config/locales/ar.yml
2024-08-16 14:06:32 +05:30

291 lines
16 KiB
YAML

#Files in the config/locales directory are used for internationalization
#and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
#than English, add the necessary files in this directory.
#To use the locales, use `I18n.t`:
#I18n.t 'hello'
#In views, this is aliased to just `t`:
#<%= t('hello') %>
#To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
#I18n.locale = :es
#This would use the information in config/locales/es.yml.
#The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by
#the default I18n backend:
#true, false, on, off, yes, no
#Instead, surround them with single quotes.
#en:
#'true': 'foo'
#To learn more, please read the Rails Internationalization guide
#available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
ar:
hello: "مرحباً بالعالم"
messages:
reset_password_success: تم إرسال طلب إعادة تعيين كلمة المرور. يرجى مراجعة بريدك الإلكتروني للحصول على التعليمات.
reset_password_failure: المعذرة! لم نتمكن من العثور على أي مستخدم بعنوان البريد الإلكتروني المحدد.
inbox_deletetion_response: سيتم معالجة طلب حذف صندوق الوارد الخاص بك في بعض الوقت.
errors:
validations:
presence: يجب ألا يكون فارغاً
webhook:
invalid: أحداث غير صالحة
signup:
disposable_email: نحن لا نسمح باسخدام عناوين البريد الإلكتروني المؤقتة
invalid_email: لقد قمت بإدخال عنوان بريد إلكتروني غير صالح
email_already_exists: "لقد قمت بالفعل بتسجيل حساب سابقاً بالعنوان %{email}"
invalid_params: 'غير صالح، الرجاء التحقق من خانات التسجيل وحاول مرة أخرى'
failed: فشلت عملية التسجيل
data_import:
data_type:
invalid: نوع البيانات غير صالح
contacts:
import:
failed: الملف فارغ
export:
success: سنقوم بإعلامك بمجرد أن يكون ملف تصدير جهات الاتصال جاهزاً للعرض.
email:
invalid: إيميل غير صالح
phone_number:
invalid: يجب أن يكون بصيغة e164
categories:
locale:
unique: يجب أن تكون فريدة من نوعها في الفئة والبوابة
dyte:
invalid_message_type: "نوع الرسالة غير صالح. الإجراء غير مسموح به"
slack:
invalid_channel_id: "قناة Slack غير صحيحة. الرجاء المحاولة مرة أخرى"
inboxes:
imap:
socket_error: الرجاء التحقق من اتصال الشبكة وعنوان IMAP ثم حاول مرة أخرى.
no_response_error: الرجاء التحقق من بيانات اعتماد IMAP ثم حاول مرة أخرى.
host_unreachable_error: المضيف لا يمكن الوصول إليه، الرجاء التحقق من عنوان IMAP ومنفذ IMAP ثم حاول مرة أخرى.
connection_timed_out_error: انتهت مهلة الاتصال لـ %{address}:%{port}
connection_closed_error: تم إغلاق الاتصال.
validations:
name: لا ينبغي أن تبدأ أو تنتهي بالرموز، ولا ينبغي أن يكون أقل من > / \ أحرف @ .
custom_filters:
number_of_records: تم الوصول إلى الحد الأقصى. الحد الأقصى لعدد عوامل التصفية المخصصة المسموح به للمستخدم لكل حساب هو 50.
invalid_attribute: مفتاح السمة غير صالح - [%{key}]. يجب أن يكون المفتاح واحد من [%{allowed_keys}] أو سمة مخصصة محددة في الحساب.
invalid_operator: مشغل غير صالح. المشغل المسموح به لـ %{attribute_name} هو [%{allowed_keys}].
invalid_value: قيمة غير صالحة. القيم المقدمة ل %{attribute_name} غير صالحة
reports:
period: فترة التبليغ %{since} إلى %{until}
utc_warning: التقرير الذي تم إنشاؤه في التوقيت العالمي الموحّد
agent_csv:
agent_name: اسم الوكيل
conversations_count: المحادثات المعينة
avg_first_response_time: متوسط وقت الاستجابة الأولى
avg_resolution_time: متوسط وقت الحل
resolution_count: عدد مرات الإغلاق
avg_customer_waiting_time: متوسط وقت انتظار العميل
inbox_csv:
inbox_name: اسم صندوق الوارد
inbox_type: نوع صندوق البريد
conversations_count: عدد المحادثات
avg_first_response_time: متوسط وقت الرد الأول
avg_resolution_time: متوسط وقت الحل
label_csv:
label_title: الوسم
conversations_count: عدد المحادثات
avg_first_response_time: متوسط وقت الرد الأول
avg_resolution_time: متوسط وقت الحل
team_csv:
team_name: اسم الفريق
conversations_count: عدد المحادثات
avg_first_response_time: متوسط وقت الرد الأول
avg_resolution_time: متوسط وقت الحل
resolution_count: عدد مرات الإغلاق
avg_customer_waiting_time: متوسط وقت انتظار العميل
conversation_traffic_csv:
timezone: منطقة زمنية
sla_csv:
conversation_id: معرف المحادثة
sla_policy_breached: سياسة مستوى الخدمة
assignee: المكلَّف
team: الفريق
inbox: صندوق الوارد
labels: الوسوم
conversation_link: رابط للمحادثة
breached_events: أحداث الخرق
default_group_by: اليوم
csat:
headers:
contact_name: اسم جهة الاتصال
contact_email_address: عنوان البريد الإلكتروني الخاص بجهة الاتصال
contact_phone_number: رقم هاتف جهة الاتصال
link_to_the_conversation: رابط إلى المحادثة
agent_name: اسم الوكيل
rating: التقييم
feedback: التعليق على الملاحظات
recorded_at: تاريخ التسجيل
notifications:
notification_title:
conversation_creation: "تم إنشاء محادثة (#%{display_id}) في %{inbox_name}"
conversation_assignment: "تم تعيين محادثة (#%{display_id}) لك"
assigned_conversation_new_message: "تم إنشاء رسالة جديدة في المحادثة (#%{display_id})"
conversation_mention: "تمت الإشارة إليك في المحادثة من قبل (#%{display_id})"
sla_missed_first_response: "هدف سياسة خدمة أول رد مفقود للمحادثة (#%{display_id})"
sla_missed_next_response: "هدف سياسة خدمة الرد القادم مفقود للمحادثة (#%{display_id})"
sla_missed_resolution: "هدف سياسة خدمة أول حل مفقود للمحادثة (#%{display_id})"
attachment: "المرفقات"
no_content: "لا يوجد محتوى"
conversations:
messages:
instagram_story_content: "أشار %{story_sender} إليك في القصة: "
instagram_deleted_story_content: هذه القصة لم تعد متاحة.
deleted: تم حذف هذه الرسالة
delivery_status:
error_code: "رمز الخطأ: %{error_code}"
activity:
status:
resolved: "تم تحديث حالة المحادثة لـ\"مغلقة\" بواسطة %{user_name}"
contact_resolved: "تم حل المحادثة بواسطة %{contact_name}"
open: "تم إعادة فتح المحادثة بواسطة %{user_name}"
pending: "تم تحديث حالة المحادثة لـ\"معلقة\" بواسطة %{user_name}"
snoozed: "تم تأجيل المحادثة بواسطة %{user_name}"
auto_resolved: "تم وضع علامة على المحادثة كمحلولة من قبل النظام بسبب %{duration} أيام من عدم النشاط"
system_auto_open: أعاد النظام فتح المحادثة بسبب رسالة واردة جديدة.
priority:
added: '%{user_name} حدد الأولوية إلى %{new_priority}'
updated: '%{user_name} غيّر الأولوية من %{old_priority} إلى %{new_priority}'
removed: '%{user_name} أزال الأولوية'
assignee:
self_assigned: "%{user_name} تم تعيينه تلقائياً لهذه المحادثة"
assigned: "تم إسنادها إلى %{assignee_name} بواسطة %{user_name}"
removed: "المحادثة غير مسندة بواسطة %{user_name}"
team:
assigned: "تم إسنادها إلى %{team_name} بواسطة %{user_name}"
assigned_with_assignee: "تم تعيينه إلى %{assignee_name} عبر %{team_name} بواسطة %{user_name}"
removed: "إلغاء التعيين من %{team_name} بواسطة %{user_name}"
labels:
added: "%{user_name} أضاف %{labels}"
removed: "%{user_name} أزال %{labels}"
sla:
added: "%{user_name} أضاف سياسة مستوى الخدمة %{sla_name}"
removed: "%{user_name} أزال سياسة مستوى الخدمة %{sla_name}"
muted: "%{user_name} كتم صوت المحادثة"
unmuted: "%{user_name} قام بإلغاء كتم المحادثة"
templates:
greeting_message_body: "%{account_name} يرد عادة خلال بضع ساعات."
ways_to_reach_you_message_body: "زودنا بوسيلة للتواصل معك."
email_input_box_message_body: "احصل على الإشعارات في البريد الإلكتروني"
csat_input_message_body: "الرجاء تقييم المحادثة"
reply:
email:
header:
from_with_name: "%{assignee_name} من %{inbox_name} <%{from_email}>"
reply_with_name: "%{assignee_name} من %{inbox_name} <%{reply_email}>"
friendly_name: "%{sender_name} من %{business_name} <%{from_email}>"
professional_name: "%{business_name} <%{from_email}>"
channel_email:
header:
reply_with_name: "%{assignee_name} من %{inbox_name} <%{from_email}>"
reply_with_inbox_name: "%{inbox_name} <%{from_email}>"
email_subject: "رسائل جديدة في هذه المحادثة"
transcript_subject: "نص المحادثة"
survey:
response: "الرجاء تقييم هذه المحادثة، %{link}"
contacts:
online:
delete: "%{contact_name} متصل، يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقاً"
integration_apps:
dashboard_apps:
name: "تطبيقات لوحة التحكم"
description: "تسمح لك تطبيقات لوحة التحكم بإنشاء وتضمين التطبيقات التي تعرض معلومات المستخدم أو الطلبات أو سجل الدفع، مما يوفر المزيد من السياق لوكلاء دعم العملاء الخاص بك."
dyte:
name: "Dyte"
description: "Dyte هو منتج يدمج وظائف الصوت والفيديو في تطبيقك. مع هذا الدمج، يمكن لوكلائك بدء مكالمات الفيديو/الصوت مع عملائك مباشرة من Chatwoot."
meeting_name: "بدأ %{agent_name} اجتماعاً"
slack:
name: "Slack"
description: "دمج Chatwoot مع Slack للحفاظ على مزامنة فريقك. هذا التكامل يسمح لك باستلام إشعارات للمحادثات الجديدة والرد عليها مباشرة داخل واجهة Slacks."
webhooks:
name: "Webhook"
description: "أحداث Webhook توفر تحديثات في الوقت الحقيقي حول الأنشطة في حساب Chatwoot الخاص بك. يمكنك الاشتراك في الأحداث المفضلة الخاصة بك، وسترسل Chatwoot لك اتصالات HTTP مع التحديثات."
dialogflow:
name: "Dialogflow"
description: "بناء روبوتات الدردشة مع حركة الاتصال ودمجها بسهولة في صندوق الوارد الخاص بك. يمكن لهذه الروبوتات التعامل مع الاستفسارات الأولية قبل نقلها إلى وكيل خدمة العملاء."
google_translate:
name: "ترجمة Google"
description: "دمج ترجمة جوجل لمساعدة الوكلاء على ترجمة رسائل العملاء بسهولة. هذا الدمج يكشف تلقائياً اللغة ويحولها إلى اللغة المفضلة لدى الوكيل أو المدير."
openai:
name: "OpenAI"
description: "الاستفادة من قوة نماذج اللغات الكبيرة من OpenAI مع ميزات مثل اقتراحات الرد، التلخيص، إعادة صياغة الرسائل، التحقق الإملائي، تصنيف البطاقات."
linear:
name: "Linear"
description: "إنشاء مشكلات في Linear مباشرة من نافذة المحادثة الخاصة بك. بدلاً من ذلك، قم بربط مشكلات Linear القائمة من أجل عملية تتبع أكثر تبسيطاً وكفاءة."
captain:
name: "قائد"
description: "الكابتن هو مساعد AI أصلي تم بناؤه لمنتجك وتم تدريبه على قاعدة معارف شركتك. يستجيب كإنسان ويحل استفسارات العميل بشكل فعال. قم بتكوينه بسهولة إلى صناديق الوارد الخاصة بك."
public_portal:
search:
search_placeholder: البحث عن مقالة حسب العنوان أو الجسم...
empty_placeholder: لم يتم العثور على النتائج.
loading_placeholder: جاري البحث...
results_title: نتائج البحث
toc_header: 'في هذه الصفحة'
hero:
sub_title: ابحث عن المقالات هنا أو تصفح الفئات أدناه.
common:
home: الرئيسية
last_updated_on: آخر تحديث في %{last_updated_on}
view_all_articles: عرض الكل
article: مقال
articles: المقالات
author: المؤلف
authors: المؤلفون
other: آخر
others: الآخرين
by: بواسطة
no_articles: لا توجد مقالات
footer:
made_with: صنع بـ
header:
go_to_homepage: الموقع الإلكتروني
appearance:
system: النظام
light: فاتح
dark: مظلم
featured_articles: المقالات المميزة
uncategorized: غير مصنف
404:
title: لم يتم العثور على الصفحة
description: لم نتمكن من العثور على الصفحة التي تبحث عنها.
back_to_home: الذهاب إلى الصفحة الرئيسية
slack_unfurl:
fields:
name: الاسم
email: البريد الإلكتروني
phone_number: هاتف
company_name: المنشأة
inbox_name: صندوق الوارد
inbox_type: نوع صندوق الوارد
button: فتح المحادثة
time_units:
days:
zero: "%{count} يوم"
one: "%{count} يوم"
two: "%{count} يوم"
few: "%{count} أيام"
many: "%{count} أيام"
other: "%{count} يوم"
hours:
zero: "%{count} ساعة"
one: "%{count} ساعة"
two: "%{count} ساعات"
few: "%{count} ساعات"
many: "%{count} ساعة"
other: "%{count} ساعة"
minutes:
zero: "%{count} دقيقة"
one: "%{count} دقيقة"
two: "%{count} دقائق"
few: "%{count} دقائق"
many: "%{count} دقيقة"
other: "%{count} دقيقة"
seconds:
zero: "%{count} ثانية"
one: "%{count} ثانية"
two: "%{count} ثواني"
few: "%{count} ثواني"
many: "%{count} ثانية"
other: "%{count} ثانية"