196 lines
9.7 KiB
YAML
196 lines
9.7 KiB
YAML
#Files in the config/locales directory are used for internationalization
|
|
#and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
|
|
#than English, add the necessary files in this directory.
|
|
#To use the locales, use `I18n.t`:
|
|
#I18n.t 'hello'
|
|
#In views, this is aliased to just `t`:
|
|
#<%= t('hello') %>
|
|
#To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
|
|
#I18n.locale = :es
|
|
#This would use the information in config/locales/es.yml.
|
|
#The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by
|
|
#the default I18n backend:
|
|
#true, false, on, off, yes, no
|
|
#Instead, surround them with single quotes.
|
|
#en:
|
|
#'true': 'foo'
|
|
#To learn more, please read the Rails Internationalization guide
|
|
#available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
|
|
pt_BR:
|
|
hello: "Olá, mundo"
|
|
messages:
|
|
reset_password_success: Legal! A solicitação de alteração de senha foi bem sucedida. Verifique seu e-mail para obter instruções.
|
|
reset_password_failure: Uh ho! Não conseguimos encontrar nenhum usuário com o e-mail especificado.
|
|
inbox_deletetion_response: Seu pedido de exclusão da caixa de entrada será processado dentro de algum tempo.
|
|
errors:
|
|
validations:
|
|
presence: não pode ficar em branco
|
|
webhook:
|
|
invalid: Eventos inválidos
|
|
signup:
|
|
disposable_email: Não permitimos e-mails descartáveis
|
|
invalid_email: Você digitou um email inválido
|
|
email_already_exists: "Você já se cadastrou para uma conta com %{email}"
|
|
failed: Registro falhou
|
|
data_import:
|
|
data_type:
|
|
invalid: Tipo de dado inválido
|
|
contacts:
|
|
import:
|
|
failed: Arquivo vazio
|
|
email:
|
|
invalid: E-mail inválido
|
|
phone_number:
|
|
invalid: deve estar no formato e164
|
|
categories:
|
|
locale:
|
|
unique: deve ser único na categoria e no portal
|
|
dyte:
|
|
invalid_message_type: "Tipo de mensagem inválido. Ação não permitida"
|
|
inboxes:
|
|
imap:
|
|
socket_error: Por favor, verifique a conexão de rede, endereço de IMAP e tente novamente.
|
|
no_response_error: Por favor, verifique as credenciais de IMAP e tente novamente.
|
|
host_unreachable_error: Servidor inacessível, por favor, verifique o endereço e a porta de IMAP e tente novamente.
|
|
connection_timed_out_error: Tempo esgotado de conexão para %{address}:%{port}
|
|
connection_closed_error: Conexão fechada.
|
|
validations:
|
|
name: 'não deve iniciar ou terminar com símbolos e não deve ter os caracteres: < > / \ @.'
|
|
reports:
|
|
period: Reportando o período %{since} a %{until}
|
|
utc_warning: O relatório gerado está em fuso horário UTC
|
|
agent_csv:
|
|
agent_name: Nome do Agente
|
|
conversations_count: Contagem de conversas
|
|
avg_first_response_time: Tempo médio de primeira resposta (minutos)
|
|
avg_resolution_time: Tempo médio de resolução (minutos)
|
|
inbox_csv:
|
|
inbox_name: Nome da Caixa de Entrada
|
|
inbox_type: Tipo da Caixa de Entrada
|
|
conversations_count: Nº de Conversas
|
|
avg_first_response_time: Média de tempo da primeira resposta (minutos)
|
|
avg_resolution_time: Tempo médio de resolução (minutos)
|
|
label_csv:
|
|
label_title: Nome do campo
|
|
conversations_count: Nº de Conversas
|
|
avg_first_response_time: Tempo médio de primeira resposta (minutos)
|
|
avg_resolution_time: Tempo médio de resolução (minutos)
|
|
team_csv:
|
|
team_name: Nome do departamento
|
|
conversations_count: Contagem de conversas
|
|
avg_first_response_time: Tempo médio de primeira resposta (minutos)
|
|
avg_resolution_time: Tempo médio de resolução (minutos)
|
|
conversation_traffic_csv:
|
|
timezone: Timezone
|
|
default_group_by: dia
|
|
csat:
|
|
headers:
|
|
contact_name: Nome do contato
|
|
contact_email_address: E-mail de contato
|
|
contact_phone_number: Telefone de contato
|
|
link_to_the_conversation: Link para a conversa
|
|
agent_name: Nome do Agente
|
|
rating: Classificação
|
|
feedback: Comentário de Feedback
|
|
recorded_at: Data de gravação
|
|
notifications:
|
|
notification_title:
|
|
conversation_creation: "[Nova conversa] - #%{display_id} foi criado em %{inbox_name}"
|
|
conversation_assignment: "[Atribuído a você] - #%{display_id} foi atribuído a você"
|
|
assigned_conversation_new_message: "[Nova mensagem] - #%{display_id} %{content}"
|
|
conversation_mention: "Você foi mencionado na conversa [ID - %{display_id}] por %{name}"
|
|
conversations:
|
|
messages:
|
|
instagram_story_content: "%{story_sender} mencionou você na conversa: "
|
|
instagram_deleted_story_content: Este Story não está mais disponível.
|
|
deleted: Esta mensagem foi apagada
|
|
activity:
|
|
status:
|
|
resolved: "Conversa foi marcada como resolvida por %{user_name}"
|
|
contact_resolved: "A conversa foi resolvida por %{contact_name}"
|
|
open: "Conversa foi reaberta por %{user_name}"
|
|
pending: "Conversa foi marcada como pendente por %{user_name}"
|
|
snoozed: "Conversa não atribuída por %{user_name}"
|
|
auto_resolved: "Conversa foi marcada como resolvida pelo sistema por ter %{duration} dias de inatividade"
|
|
system_auto_open: O sistema reabriu a conversa devido a uma nova mensagem recebida.
|
|
priority:
|
|
added: '%{user_name} set the priority to %{new_priority}'
|
|
updated: '%{user_name} changed the priority from %{old_priority} to %{new_priority}'
|
|
removed: '%{user_name} removed the priority'
|
|
assignee:
|
|
self_assigned: "%{user_name} atribuiu a si mesmo essa conversa"
|
|
assigned: "Atribuído a %{assignee_name} por %{user_name}"
|
|
removed: "Conversa não atribuída por %{user_name}"
|
|
team:
|
|
assigned: "Atribuído a %{team_name} por %{user_name}"
|
|
assigned_with_assignee: "Atribuído a %{assignee_name} via %{team_name} por %{user_name}"
|
|
removed: "Desatribuído de %{team_name} por %{user_name}"
|
|
labels:
|
|
added: "%{user_name} adicionou %{labels}"
|
|
removed: "%{user_name} removeu %{labels}"
|
|
muted: "%{user_name} silenciou a conversa"
|
|
unmuted: "%{user_name} reativou a conversa"
|
|
templates:
|
|
greeting_message_body: "%{account_name} normalmente responde em algumas horas."
|
|
ways_to_reach_you_message_body: "Informe uma forma para entrarmos em contato com você."
|
|
email_input_box_message_body: "Seja notificado por e-mail"
|
|
csat_input_message_body: "Por favor, classifique a conversa"
|
|
reply:
|
|
email:
|
|
header:
|
|
from_with_name: "%{assignee_name} de %{inbox_name} <reply+%{from_email}>"
|
|
reply_with_name: "%{assignee_name} de %{inbox_name} <reply+%{reply_email}>"
|
|
channel_email:
|
|
header:
|
|
reply_with_name: "%{assignee_name} de %{inbox_name} <reply+%{from_email}>"
|
|
reply_with_inbox_name: "%{inbox_name} <%{from_email}>"
|
|
email_subject: "Novas mensagens nesta conversa"
|
|
transcript_subject: "Transcrição da conversa"
|
|
survey:
|
|
response: "Por favor, classifique esta conversa, %{link}"
|
|
contacts:
|
|
online:
|
|
delete: "%{contact_name} está Online, por favor, tente novamente mais tarde"
|
|
integration_apps:
|
|
dyte:
|
|
name: "Dyte"
|
|
description: "Dyte é uma ferramenta que ajuda você a adicionar áudio e vídeo ao vivo em sua aplicação com apenas algumas linhas de código. Essa integração permite dar uma opção aos seus agentes para ter uma chamada de vídeo ou voz com os seus clientes sem sair do Chatwoot."
|
|
meeting_name: "%{agent_name} começou a reunião"
|
|
slack:
|
|
name: "Slack"
|
|
description: "Slack é uma ferramenta que reúne todas as suas comunicações em um só lugar. Ao integrar o Slack, você pode ser notificado de todas as novas conversas da sua conta diretamente no seu Slack."
|
|
webhooks:
|
|
name: "Webhooks"
|
|
description: "Webhooks fornecem informações em tempo real sobre o que está acontecendo em sua conta. Você pode usar os webhooks para comunicar eventos com seus aplicativos favoritos como Slack ou Github. Clique em Configurar para configurar seus webhooks."
|
|
dialogflow:
|
|
name: "Fluxo de diálogo"
|
|
description: "Construa chatbots usando Dialogflow e conecte-os à sua caixa de entrada rapidamente. Deixe os bots lidarem com as consultas antes de entregá-los a um agente de atendimento ao cliente."
|
|
fullcontact:
|
|
name: "Contato completo"
|
|
description: "A integração de contatos completos ajuda a enriquecer perfis de visitantes. Identifique os usuários assim que eles compartilham seu endereço de e-mail e ofereça um atendimento ao cliente personalizado. Conecte seu FullContact à sua conta compartilhando a chave de API de Contato Fullcot."
|
|
google_translate:
|
|
name: "Tradutor do Google"
|
|
description: "Torne isso mais fácil para agentes traduzirem mensagens adicionando uma integração com o Tradutor do Google. O Tradutor do Google ajuda a identificar automaticamente o idioma e convertê-lo para o idioma escolhido pelo administrador de conta/agente."
|
|
openai:
|
|
name: "OpenAI"
|
|
description: "Integrate powerful AI features into Chatwoot by leveraging the GPT models from OpenAI."
|
|
public_portal:
|
|
search:
|
|
search_placeholder: Pesquisar por artigo por título ou corpo...
|
|
empty_placeholder: Nenhum resultado encontrado.
|
|
loading_placeholder: Procurando...
|
|
results_title: Resultados de pesquisa
|
|
hero:
|
|
sub_title: Pesquise os artigos aqui ou navegue pelas categorias abaixo.
|
|
common:
|
|
home: Principal
|
|
last_updated_on: Última atualização em %{last_updated_on}
|
|
view_all_articles: Ver todos os artigos
|
|
article: artigo
|
|
articles: artigos
|
|
no_articles: Não há artigos aqui
|
|
footer:
|
|
made_with: Criado com
|
|
header:
|
|
go_to_homepage: Ir para o site principal
|