Files
leadchat/config/locales/ca.yml
Chatwoot Bot 0c01303db0 chore: Update translations (#10549)
Co-authored-by: Shivam Mishra <scm.mymail@gmail.com>
Co-authored-by: Sivin Varghese <64252451+iamsivin@users.noreply.github.com>
2025-01-14 22:00:56 +05:30

277 lines
13 KiB
YAML

#Files in the config/locales directory are used for internationalization
#and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
#than English, add the necessary files in this directory.
#To use the locales, use `I18n.t`:
#I18n.t 'hello'
#In views, this is aliased to just `t`:
#<%= t('hello') %>
#To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
#I18n.locale = :es
#This would use the information in config/locales/es.yml.
#The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by
#the default I18n backend:
#true, false, on, off, yes, no
#Instead, surround them with single quotes.
#en:
#'true': 'foo'
#To learn more, please read the Rails Internationalization guide
#available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
ca:
hello: "Hola món"
messages:
reset_password_success: Woot! S'ha restablert la contrasenya amb èxit. Revisa el correu per més instruccions.
reset_password_failure: Uh ho! No s'ha trobat cap compte amb aquest correu electrònic.
inbox_deletetion_response: La teva sol·licitud d'eliminació de la safata d'entrada es processarà d'aquí a un temps.
errors:
validations:
presence: no ha de quedar en blanc
webhook:
invalid: Esdeveniments no vàlids
signup:
disposable_email: Els correus d'un sol ús no s'accepten
blocked_domain: This domain is not allowed. If you believe this is a mistake, please contact support.
invalid_email: Heu introduït un correu electrònic no vàlid
email_already_exists: "Ja us heu registrat amb el compte %{email}"
invalid_params: 'No és vàlid, comprova els paràmetres de registre i torna-ho a provar'
failed: El registre ha fallat
data_import:
data_type:
invalid: Tipus de dades no vàlid
contacts:
import:
failed: El fitxer està en blanc
export:
success: Us notificarem quan el fitxer d'exportació de contactes estigui llest per veure'l.
email:
invalid: Correu electrònic invàlid
phone_number:
invalid: hauria d'estar en format e164
categories:
locale:
unique: hauria de ser únic a la categoria i al portal
dyte:
invalid_message_type: "Tipus de missatge no vàlid. Acció no permesa"
slack:
invalid_channel_id: "Canal slack no vàlid. Torna-ho a provar"
inboxes:
imap:
socket_error: Comprova la connexió de xarxa, l'adreça IMAP i torna-ho a provar.
no_response_error: Comprova les credencials IMAP i torna-ho a provar.
host_unreachable_error: Amfitrió inaccessible. Comprova l'adreça IMAP, el port IMAP i torna-ho a provar.
connection_timed_out_error: S'ha esgotat el temps d'espera de la connexió per a %{address}:%{port}
connection_closed_error: Connexió tancada.
validations:
name: no hauria de començar ni acabar amb símbols, i no hauria de tenir caràcters < > / \ @.
custom_filters:
number_of_records: S'ha arribat al límit. El nombre màxim de filtres personalitzats permesos per a un usuari per compte és de 50.
invalid_attribute: 'Clau d''atribut no vàlida: [%{key}]. La clau hauria de ser una de [%{allowed_keys}] o un atribut personalitzat definit al compte.'
invalid_operator: Operador no vàlid. Els operadors permesos per a %{attribute_name} son [%{allowed_keys}].
invalid_query_operator: Query operator must be either "AND" or "OR".
invalid_value: Valor no vàlid. Els valors proporcionats per a %{attribute_name} no són vàlids
reports:
period: Període d'informes %{since} a %{until}
utc_warning: L'informe generat es troba a la zona horària UTC
agent_csv:
agent_name: Nom de l'Agent
conversations_count: Converses assignades
avg_first_response_time: Temps mitjà de primera resposta
avg_resolution_time: Temps mitjà de resolució
resolution_count: Total de resolucions
avg_customer_waiting_time: Temps mitjà d'espera dels clients
inbox_csv:
inbox_name: Nom de la safata d'entrada
inbox_type: Tipus de safata d'entrada
conversations_count: Nre. de converses
avg_first_response_time: Temps mitjà de primera resposta
avg_resolution_time: Temps mitjà de resolució
label_csv:
label_title: Etiqueta
conversations_count: Nre. de converses
avg_first_response_time: Temps mitjà de primera resposta
avg_resolution_time: Temps mitjà de resolució
team_csv:
team_name: Nom de l'equip
conversations_count: Recompte de converses
avg_first_response_time: Temps mitjà de primera resposta
avg_resolution_time: Temps mitjà de resolució
resolution_count: Total de resolucions
avg_customer_waiting_time: Temps mitjà d'espera dels clients
conversation_traffic_csv:
timezone: Fus horari
sla_csv:
conversation_id: ID de la conversa
sla_policy_breached: Política SLA
assignee: Cessionari
team: Equip
inbox: Safata d'entrada
labels: Etiquetes
conversation_link: Enllaç a la conversa
breached_events: Cas d'incompliment
default_group_by: dia
csat:
headers:
contact_name: Nom de contacte
contact_email_address: Correu electrònic de contacte
contact_phone_number: Telèfon de contacte
link_to_the_conversation: Enllaç a la conversa
agent_name: Nom de l'Agent
rating: Valoració
feedback: Comentaris
recorded_at: Data gravada
notifications:
notification_title:
conversation_creation: "Una conversa (#%{display_id}) ha estat creada a %{inbox_name}"
conversation_assignment: "Una conversa (#%{display_id}) ha estat assignada a tu"
assigned_conversation_new_message: "Es crea un missatge nou a la conversa (#%{display_id})"
conversation_mention: "T'han mencionat a la conversa (#%{display_id})"
sla_missed_first_response: "S'ha perdut la primera resposta de l'objectiu de SLA per a la conversa (#%{display_id})"
sla_missed_next_response: "S'ha perdut la següent resposta de l'objectiu de SLA per a la conversa (#%{display_id})"
sla_missed_resolution: "S'ha perdut la resolució de l'objectiu de SLA per a la conversa (#%{display_id})"
attachment: "Adjunt"
no_content: "Sense contingut"
conversations:
messages:
instagram_story_content: "%{story_sender} t'ha mencionat a la història: "
instagram_deleted_story_content: Aquesta història ja no està disponible.
deleted: Aquest missatge a sigut eliminat
delivery_status:
error_code: "Codi d'error: %{error_code}"
activity:
status:
resolved: "La conversa va ser marcada com resolta per %{user_name}"
contact_resolved: "La conversa va ser resolta per %{contact_name}"
open: "La conversa es va reobrir per %{user_name}"
pending: "La conversa va ser marcada com pendent per %{user_name}"
snoozed: "%{user_name} ha posposat la conversa"
auto_resolved: "El sistema ha marcat que la conversa s'ha resolt a causa de %{duration} dies d'inactivitat"
system_auto_open: El sistema ha reobert la conversa a causa d'un nou missatge entrant.
priority:
added: '%{user_name} ha establert la prioritat a %{new_priority}'
updated: '%{user_name} ha canviat la prioritat de %{old_priority} a %{new_priority}'
removed: '%{user_name} ha eliminat la prioritat'
assignee:
self_assigned: "%{user_name} s'ha auto assignat aquesta conversa"
assigned: "Assignada a %{assignee_name} per %{user_name}"
removed: "%{user_name} ha tret l'assignació de la conversa"
team:
assigned: "Assignada a %{team_name} per %{user_name}"
assigned_with_assignee: "Assignat a %{assignee_name} mitjançant %{team_name} per %{user_name}"
removed: "Sense assignar des de %{team_name} per %{user_name}"
labels:
added: "%{user_name} ha afegit %{labels}"
removed: "%{user_name} ha eliminat %{labels}"
sla:
added: "%{user_name} ha afegit la política de SLA %{sla_name}"
removed: "%{user_name} ha eliminat la política de SLA %{sla_name}"
muted: "%{user_name} ha silenciat la conversa"
unmuted: "%{user_name} ha desactivat el silenci de la conversa"
templates:
greeting_message_body: "%{account_name} normalment respon a les poques hores."
ways_to_reach_you_message_body: "Fes saber a l'equip la forma de posar-nos en contacte amb tu."
email_input_box_message_body: "Rep les notificacions per correu electrònic"
csat_input_message_body: "Si us plau, valoreu la conversa"
reply:
email:
header:
from_with_name: "%{assignee_name} des de %{inbox_name} <%{from_email}>"
reply_with_name: "%{assignee_name} des de %{inbox_name} <reply+%{reply_email}>"
friendly_name: "%{sender_name} des de %{business_name} <%{from_email}>"
professional_name: "%{business_name} <%{from_email}>"
channel_email:
header:
reply_with_name: "%{assignee_name} des de %{inbox_name} <%{from_email}>"
reply_with_inbox_name: "%{inbox_name} <%{from_email}>"
email_subject: "Missatges nous en aquesta conversa"
transcript_subject: "Transcripció de conversa"
survey:
response: "Si us plau, valoreu la conversa, %{link}"
contacts:
online:
delete: "%{contact_name} està en línia, si us plau, torna-ho a provar més tard"
integration_apps:
dashboard_apps:
name: "Aplicacions del tauler de control"
description: "Dashboard Apps allow you to create and embed applications that display user information, orders, or payment history, providing more context to your customer support agents."
dyte:
name: "Dyte"
description: "Dyte is a product that integrates audio and video functionalities into your application. With this integration, your agents can start video/voice calls with your customers directly from Chatwoot."
meeting_name: "%{agent_name} ha iniciat una reunió"
slack:
name: "Slack"
description: "Integrate Chatwoot with Slack to keep your team in sync. This integration allows you to receive notifications for new conversations and respond to them directly within Slack's interface."
webhooks:
name: "Webhooks"
description: "Webhook events provide real-time updates about activities in your Chatwoot account. You can subscribe to your preferred events, and Chatwoot will send you HTTP callbacks with the updates."
dialogflow:
name: "Dialogflow"
description: "Build chatbots with Dialogflow and easily integrate them into your inbox. These bots can handle initial queries before transferring them to a customer service agent."
google_translate:
name: "Google Translate"
description: "Integrate Google Translate to help agents easily translate customer messages. This integration automatically detects the language and converts it to the agent's or admin's preferred language."
openai:
name: "OpenAI"
description: "Leverage the power of large language models from OpenAI with the features such as reply suggestions, summarization, message rephrasing, spell-checking, and label classification."
linear:
name: "Linear"
description: "Create issues in Linear directly from your conversation window. Alternatively, link existing Linear issues for a more streamlined and efficient issue tracking process."
captain:
name: "Captain"
description: "Captain is a native AI assistant built for your product and trained on your company's knowledge base. It responds like a human and resolves customer queries effectively. Configure it to your inboxes easily."
public_portal:
search:
search_placeholder: Cerca l'article per títol o cos...
empty_placeholder: No s'ha trobat agents.
loading_placeholder: S'està cercant...
results_title: Resultats de la cerca
toc_header: 'En aquesta pàgina'
hero:
sub_title: Cerca els articles aquí o navega per les categories següents.
common:
home: Inici
last_updated_on: Última actualització el %{last_updated_on}
view_all_articles: Veure tot
article: article
articles: articles
author: autor
authors: autors
other: altre
others: altres
by: Per
no_articles: No hi ha articles aquí
footer:
made_with: Fet amb
header:
go_to_homepage: Lloc web
appearance:
system: Sistema
light: Clar
dark: Fosc
featured_articles: Articles destacats
uncategorized: Sense categoria
404:
title: Pàgina no trobada
description: No hem pogut trobar la pàgina que estaves buscant.
back_to_home: Ves a la pàgina d'inici
slack_unfurl:
fields:
name: Nom
email: Correu electrònic
phone_number: Telèfon
company_name: Companyia
inbox_name: Safata d'entrada
inbox_type: Tipus de safata d'entrada
button: Obrir conversa
time_units:
days:
one: "%{count} dia"
other: "%{count} dies"
hours:
one: "%{count} hora"
other: "%{count} hores"
minutes:
one: "%{count} minut"
other: "%{count} minuts "
seconds:
one: "%{count} segon"
other: "%{count} segons"