275 lines
13 KiB
YAML
275 lines
13 KiB
YAML
#Files in the config/locales directory are used for internationalization
|
|
#and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
|
|
#than English, add the necessary files in this directory.
|
|
#To use the locales, use `I18n.t`:
|
|
#I18n.t 'hello'
|
|
#In views, this is aliased to just `t`:
|
|
#<%= t('hello') %>
|
|
#To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
|
|
#I18n.locale = :es
|
|
#This would use the information in config/locales/es.yml.
|
|
#The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by
|
|
#the default I18n backend:
|
|
#true, false, on, off, yes, no
|
|
#Instead, surround them with single quotes.
|
|
#en:
|
|
#'true': 'foo'
|
|
#To learn more, please read the Rails Internationalization guide
|
|
#available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
|
|
ca:
|
|
hello: "Hola món"
|
|
messages:
|
|
reset_password_success: Woot! S'ha restablert la contrasenya amb èxit. Revisa el correu per més instruccions.
|
|
reset_password_failure: Uh ho! No s'ha trobat cap compte amb aquest correu electrònic.
|
|
inbox_deletetion_response: La teva sol·licitud d'eliminació de la safata d'entrada es processarà d'aquí a un temps.
|
|
errors:
|
|
validations:
|
|
presence: no ha de quedar en blanc
|
|
webhook:
|
|
invalid: Esdeveniments no vàlids
|
|
signup:
|
|
disposable_email: Els correus d'un sol ús no s'accepten
|
|
invalid_email: Heu introduït un correu electrònic no vàlid
|
|
email_already_exists: "Ja us heu registrat amb el compte %{email}"
|
|
invalid_params: 'No és vàlid, comprova els paràmetres de registre i torna-ho a provar'
|
|
failed: El registre ha fallat
|
|
data_import:
|
|
data_type:
|
|
invalid: Tipus de dades no vàlid
|
|
contacts:
|
|
import:
|
|
failed: El fitxer està en blanc
|
|
export:
|
|
success: Us notificarem quan el fitxer d'exportació de contactes estigui llest per veure'l.
|
|
email:
|
|
invalid: Correu electrònic invàlid
|
|
phone_number:
|
|
invalid: hauria d'estar en format e164
|
|
categories:
|
|
locale:
|
|
unique: hauria de ser únic a la categoria i al portal
|
|
dyte:
|
|
invalid_message_type: "Tipus de missatge no vàlid. Acció no permesa"
|
|
slack:
|
|
invalid_channel_id: "Canal slack no vàlid. Torna-ho a provar"
|
|
inboxes:
|
|
imap:
|
|
socket_error: Comprova la connexió de xarxa, l'adreça IMAP i torna-ho a provar.
|
|
no_response_error: Comprova les credencials IMAP i torna-ho a provar.
|
|
host_unreachable_error: Amfitrió inaccessible. Comprova l'adreça IMAP, el port IMAP i torna-ho a provar.
|
|
connection_timed_out_error: S'ha esgotat el temps d'espera de la connexió per a %{address}:%{port}
|
|
connection_closed_error: Connexió tancada.
|
|
validations:
|
|
name: no hauria de començar ni acabar amb símbols, i no hauria de tenir caràcters < > / \ @.
|
|
custom_filters:
|
|
number_of_records: S'ha arribat al límit. El nombre màxim de filtres personalitzats permesos per a un usuari per compte és de 50.
|
|
invalid_attribute: 'Clau d''atribut no vàlida: [%{key}]. La clau hauria de ser una de [%{allowed_keys}] o un atribut personalitzat definit al compte.'
|
|
invalid_operator: Operador no vàlid. Els operadors permesos per a %{attribute_name} son [%{allowed_keys}].
|
|
invalid_value: Valor no vàlid. Els valors proporcionats per a %{attribute_name} no són vàlids
|
|
reports:
|
|
period: Període d'informes %{since} a %{until}
|
|
utc_warning: L'informe generat es troba a la zona horària UTC
|
|
agent_csv:
|
|
agent_name: Nom de l'Agent
|
|
conversations_count: Converses assignades
|
|
avg_first_response_time: Temps mitjà de primera resposta
|
|
avg_resolution_time: Temps mitjà de resolució
|
|
resolution_count: Total de resolucions
|
|
avg_customer_waiting_time: Temps mitjà d'espera dels clients
|
|
inbox_csv:
|
|
inbox_name: Nom de la safata d'entrada
|
|
inbox_type: Tipus de safata d'entrada
|
|
conversations_count: Nre. de converses
|
|
avg_first_response_time: Temps mitjà de primera resposta
|
|
avg_resolution_time: Temps mitjà de resolució
|
|
label_csv:
|
|
label_title: Etiqueta
|
|
conversations_count: Nre. de converses
|
|
avg_first_response_time: Temps mitjà de primera resposta
|
|
avg_resolution_time: Temps mitjà de resolució
|
|
team_csv:
|
|
team_name: Nom de l'equip
|
|
conversations_count: Recompte de converses
|
|
avg_first_response_time: Temps mitjà de primera resposta
|
|
avg_resolution_time: Temps mitjà de resolució
|
|
resolution_count: Total de resolucions
|
|
avg_customer_waiting_time: Temps mitjà d'espera dels clients
|
|
conversation_traffic_csv:
|
|
timezone: Fus horari
|
|
sla_csv:
|
|
conversation_id: ID de la conversa
|
|
sla_policy_breached: Política SLA
|
|
assignee: Cessionari
|
|
team: Equip
|
|
inbox: Safata d'entrada
|
|
labels: Etiquetes
|
|
conversation_link: Enllaç a la conversa
|
|
breached_events: Cas d'incompliment
|
|
default_group_by: dia
|
|
csat:
|
|
headers:
|
|
contact_name: Nom de contacte
|
|
contact_email_address: Correu electrònic de contacte
|
|
contact_phone_number: Telèfon de contacte
|
|
link_to_the_conversation: Enllaç a la conversa
|
|
agent_name: Nom de l'Agent
|
|
rating: Valoració
|
|
feedback: Comentaris
|
|
recorded_at: Data gravada
|
|
notifications:
|
|
notification_title:
|
|
conversation_creation: "Una conversa (#%{display_id}) ha estat creada a %{inbox_name}"
|
|
conversation_assignment: "Una conversa (#%{display_id}) ha estat assignada a tu"
|
|
assigned_conversation_new_message: "Es crea un missatge nou a la conversa (#%{display_id})"
|
|
conversation_mention: "T'han mencionat a la conversa (#%{display_id})"
|
|
sla_missed_first_response: "S'ha perdut la primera resposta de l'objectiu de SLA per a la conversa (#%{display_id})"
|
|
sla_missed_next_response: "S'ha perdut la següent resposta de l'objectiu de SLA per a la conversa (#%{display_id})"
|
|
sla_missed_resolution: "S'ha perdut la resolució de l'objectiu de SLA per a la conversa (#%{display_id})"
|
|
attachment: "Adjunt"
|
|
no_content: "Sense contingut"
|
|
conversations:
|
|
messages:
|
|
instagram_story_content: "%{story_sender} t'ha mencionat a la història: "
|
|
instagram_deleted_story_content: Aquesta història ja no està disponible.
|
|
deleted: Aquest missatge a sigut eliminat
|
|
delivery_status:
|
|
error_code: "Codi d'error: %{error_code}"
|
|
activity:
|
|
status:
|
|
resolved: "La conversa va ser marcada com resolta per %{user_name}"
|
|
contact_resolved: "La conversa va ser resolta per %{contact_name}"
|
|
open: "La conversa es va reobrir per %{user_name}"
|
|
pending: "La conversa va ser marcada com pendent per %{user_name}"
|
|
snoozed: "%{user_name} ha posposat la conversa"
|
|
auto_resolved: "El sistema ha marcat que la conversa s'ha resolt a causa de %{duration} dies d'inactivitat"
|
|
system_auto_open: El sistema ha reobert la conversa a causa d'un nou missatge entrant.
|
|
priority:
|
|
added: '%{user_name} ha establert la prioritat a %{new_priority}'
|
|
updated: '%{user_name} ha canviat la prioritat de %{old_priority} a %{new_priority}'
|
|
removed: '%{user_name} ha eliminat la prioritat'
|
|
assignee:
|
|
self_assigned: "%{user_name} s'ha auto assignat aquesta conversa"
|
|
assigned: "Assignada a %{assignee_name} per %{user_name}"
|
|
removed: "%{user_name} ha tret l'assignació de la conversa"
|
|
team:
|
|
assigned: "Assignada a %{team_name} per %{user_name}"
|
|
assigned_with_assignee: "Assignat a %{assignee_name} mitjançant %{team_name} per %{user_name}"
|
|
removed: "Sense assignar des de %{team_name} per %{user_name}"
|
|
labels:
|
|
added: "%{user_name} ha afegit %{labels}"
|
|
removed: "%{user_name} ha eliminat %{labels}"
|
|
sla:
|
|
added: "%{user_name} ha afegit la política de SLA %{sla_name}"
|
|
removed: "%{user_name} ha eliminat la política de SLA %{sla_name}"
|
|
muted: "%{user_name} ha silenciat la conversa"
|
|
unmuted: "%{user_name} ha desactivat el silenci de la conversa"
|
|
templates:
|
|
greeting_message_body: "%{account_name} normalment respon a les poques hores."
|
|
ways_to_reach_you_message_body: "Fes saber a l'equip la forma de posar-nos en contacte amb tu."
|
|
email_input_box_message_body: "Rep les notificacions per correu electrònic"
|
|
csat_input_message_body: "Si us plau, valoreu la conversa"
|
|
reply:
|
|
email:
|
|
header:
|
|
from_with_name: "%{assignee_name} des de %{inbox_name} <%{from_email}>"
|
|
reply_with_name: "%{assignee_name} des de %{inbox_name} <reply+%{reply_email}>"
|
|
friendly_name: "%{sender_name} des de %{business_name} <%{from_email}>"
|
|
professional_name: "%{business_name} <%{from_email}>"
|
|
channel_email:
|
|
header:
|
|
reply_with_name: "%{assignee_name} des de %{inbox_name} <%{from_email}>"
|
|
reply_with_inbox_name: "%{inbox_name} <%{from_email}>"
|
|
email_subject: "Missatges nous en aquesta conversa"
|
|
transcript_subject: "Transcripció de conversa"
|
|
survey:
|
|
response: "Si us plau, valoreu la conversa, %{link}"
|
|
contacts:
|
|
online:
|
|
delete: "%{contact_name} està en línia, si us plau, torna-ho a provar més tard"
|
|
integration_apps:
|
|
dashboard_apps:
|
|
name: "Aplicacions del tauler de control"
|
|
description: "Dashboard Apps allow you to create and embed applications that display user information, orders, or payment history, providing more context to your customer support agents."
|
|
dyte:
|
|
name: "Dyte"
|
|
description: "Dyte is a product that integrates audio and video functionalities into your application. With this integration, your agents can start video/voice calls with your customers directly from Chatwoot."
|
|
meeting_name: "%{agent_name} ha iniciat una reunió"
|
|
slack:
|
|
name: "Slack"
|
|
description: "Integrate Chatwoot with Slack to keep your team in sync. This integration allows you to receive notifications for new conversations and respond to them directly within Slack's interface."
|
|
webhooks:
|
|
name: "Webhooks"
|
|
description: "Webhook events provide real-time updates about activities in your Chatwoot account. You can subscribe to your preferred events, and Chatwoot will send you HTTP callbacks with the updates."
|
|
dialogflow:
|
|
name: "Dialogflow"
|
|
description: "Build chatbots with Dialogflow and easily integrate them into your inbox. These bots can handle initial queries before transferring them to a customer service agent."
|
|
google_translate:
|
|
name: "Google Translate"
|
|
description: "Integrate Google Translate to help agents easily translate customer messages. This integration automatically detects the language and converts it to the agent's or admin's preferred language."
|
|
openai:
|
|
name: "OpenAI"
|
|
description: "Leverage the power of large language models from OpenAI with the features such as reply suggestions, summarization, message rephrasing, spell-checking, and label classification."
|
|
linear:
|
|
name: "Linear"
|
|
description: "Create issues in Linear directly from your conversation window. Alternatively, link existing Linear issues for a more streamlined and efficient issue tracking process."
|
|
captain:
|
|
name: "Captain"
|
|
description: "Captain is a native AI assistant built for your product and trained on your company's knowledge base. It responds like a human and resolves customer queries effectively. Configure it to your inboxes easily."
|
|
public_portal:
|
|
search:
|
|
search_placeholder: Cerca l'article per títol o cos...
|
|
empty_placeholder: No s'ha trobat agents.
|
|
loading_placeholder: S'està cercant...
|
|
results_title: Resultats de la cerca
|
|
toc_header: 'En aquesta pàgina'
|
|
hero:
|
|
sub_title: Cerca els articles aquí o navega per les categories següents.
|
|
common:
|
|
home: Inici
|
|
last_updated_on: Última actualització el %{last_updated_on}
|
|
view_all_articles: Veure tot
|
|
article: article
|
|
articles: articles
|
|
author: autor
|
|
authors: autors
|
|
other: altre
|
|
others: altres
|
|
by: Per
|
|
no_articles: No hi ha articles aquí
|
|
footer:
|
|
made_with: Fet amb
|
|
header:
|
|
go_to_homepage: Lloc web
|
|
appearance:
|
|
system: Sistema
|
|
light: Clar
|
|
dark: Fosc
|
|
featured_articles: Articles destacats
|
|
uncategorized: Sense categoria
|
|
404:
|
|
title: Pàgina no trobada
|
|
description: No hem pogut trobar la pàgina que estaves buscant.
|
|
back_to_home: Ves a la pàgina d'inici
|
|
slack_unfurl:
|
|
fields:
|
|
name: Nom
|
|
email: Correu electrònic
|
|
phone_number: Telèfon
|
|
company_name: Companyia
|
|
inbox_name: Safata d'entrada
|
|
inbox_type: Tipus de safata d'entrada
|
|
button: Obrir conversa
|
|
time_units:
|
|
days:
|
|
one: "%{count} dia"
|
|
other: "%{count} dies"
|
|
hours:
|
|
one: "%{count} hora"
|
|
other: "%{count} hores"
|
|
minutes:
|
|
one: "%{count} minut"
|
|
other: "%{count} minuts "
|
|
seconds:
|
|
one: "%{count} segon"
|
|
other: "%{count} segons"
|