276 lines
13 KiB
YAML
276 lines
13 KiB
YAML
#Files in the config/locales directory are used for internationalization
|
|
#and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
|
|
#than English, add the necessary files in this directory.
|
|
#To use the locales, use `I18n.t`:
|
|
#I18n.t 'hello'
|
|
#In views, this is aliased to just `t`:
|
|
#<%= t('hello') %>
|
|
#To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
|
|
#I18n.locale = :es
|
|
#This would use the information in config/locales/es.yml.
|
|
#The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by
|
|
#the default I18n backend:
|
|
#true, false, on, off, yes, no
|
|
#Instead, surround them with single quotes.
|
|
#en:
|
|
#'true': 'foo'
|
|
#To learn more, please read the Rails Internationalization guide
|
|
#available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
|
|
pt:
|
|
hello: "Olá, mundo"
|
|
messages:
|
|
reset_password_success: Legal! Pedido de redefinição de senha bem sucedido. Verifique o seu e-mail para obter instruções.
|
|
reset_password_failure: Uh ho! Não conseguimos encontrar nenhum uutilizador com o e-mail especificado.
|
|
inbox_deletetion_response: O seu pedido de eliminação de caixa de entrada será processado mais tarde.
|
|
errors:
|
|
validations:
|
|
presence: não pode estar vazio
|
|
webhook:
|
|
invalid: Eventos inválidos
|
|
signup:
|
|
disposable_email: Não permitimos e-mails descartáveis
|
|
blocked_domain: This domain is not allowed. If you believe this is a mistake, please contact support.
|
|
invalid_email: Digitou um email inválido
|
|
email_already_exists: "Já existe uma conta com o %{email}"
|
|
invalid_params: 'Inválido, por favor, verifique os parâmetros de subscrição e tente novamente'
|
|
failed: Falha na inscrição
|
|
data_import:
|
|
data_type:
|
|
invalid: Tipo de dados inválido
|
|
contacts:
|
|
import:
|
|
failed: Arquivo está vazio
|
|
export:
|
|
success: Será notificado assim que a exportação de arquivos estiver pronta para ser exibida.
|
|
email:
|
|
invalid: Email inválido
|
|
phone_number:
|
|
invalid: deve estar no formato e164
|
|
categories:
|
|
locale:
|
|
unique: deve ser único na categoria e no portal
|
|
dyte:
|
|
invalid_message_type: "Tipo de mensagem inválido. Ação não permitida"
|
|
slack:
|
|
invalid_channel_id: "Canal de slack inválido. Por favor, tente novamente"
|
|
inboxes:
|
|
imap:
|
|
socket_error: Por favor, verifique a ligação à rede, endereço IMAP e tente novamente.
|
|
no_response_error: Por favor, verifique as credenciais do IMAP e tente novamente.
|
|
host_unreachable_error: Host inacessível. Por favor, verifique o endereço IMAP, porta IMAP e tente novamente.
|
|
connection_timed_out_error: A ligação para %{address}:%{port} expirou
|
|
connection_closed_error: Ligação encerrada.
|
|
validations:
|
|
name: não deve iniciar ou terminar com símbolos, nem deve ter < > / \ @ caracteres.
|
|
custom_filters:
|
|
number_of_records: Limite atingido. O número máximo de filtros personalizados permitidos para um utilizador por conta é de 50.
|
|
invalid_attribute: Chave de atributo inválida - [%{key}]. A chave deve ser uma das [%{allowed_keys}] ou um atributo personalizado definido na conta.
|
|
invalid_operator: Operador inválido. Os operadores permitidos para %{attribute_name} são [%{allowed_keys}].
|
|
invalid_value: Valor inválido. Os valores fornecidos para %{attribute_name} são inválidos
|
|
reports:
|
|
period: Período do relatório de %{since} a %{until}
|
|
utc_warning: O relatório gerado está no fuso horário UTC
|
|
agent_csv:
|
|
agent_name: Nome do agente
|
|
conversations_count: Conversas atribuídas
|
|
avg_first_response_time: Média de tempo da primeira resposta
|
|
avg_resolution_time: Média de tempo de resolução
|
|
resolution_count: Contagem de resolução
|
|
avg_customer_waiting_time: Tempo médio de espera cliente
|
|
inbox_csv:
|
|
inbox_name: Nome da caixa de entrada
|
|
inbox_type: Tipo de caixa de entrada
|
|
conversations_count: Num de conversas
|
|
avg_first_response_time: Média de tempo da primeira resposta
|
|
avg_resolution_time: Média de tempo de resolução
|
|
label_csv:
|
|
label_title: Etiqueta
|
|
conversations_count: Num de conversas
|
|
avg_first_response_time: Média de tempo da primeira resposta
|
|
avg_resolution_time: Média de tempo de resolução
|
|
team_csv:
|
|
team_name: Nome da equipa
|
|
conversations_count: Número de conversas
|
|
avg_first_response_time: Média de tempo da primeira resposta
|
|
avg_resolution_time: Média de tempo de resolução
|
|
resolution_count: Contagem de resolução
|
|
avg_customer_waiting_time: Tempo médio de espera cliente
|
|
conversation_traffic_csv:
|
|
timezone: Fuso Horário
|
|
sla_csv:
|
|
conversation_id: ID da conversa
|
|
sla_policy_breached: Política de SLA
|
|
assignee: Atribuído
|
|
team: Equipa
|
|
inbox: Caixa de Entrada
|
|
labels: Etiquetas
|
|
conversation_link: Link para a Conversa
|
|
breached_events: Eventos não atingidos
|
|
default_group_by: dia
|
|
csat:
|
|
headers:
|
|
contact_name: Nome do Contato
|
|
contact_email_address: Email do contato
|
|
contact_phone_number: Número de telefone do contato
|
|
link_to_the_conversation: Link para a conversa
|
|
agent_name: Nome do Representante
|
|
rating: Avaliar
|
|
feedback: Comentário de Feedback
|
|
recorded_at: Data de gravação
|
|
notifications:
|
|
notification_title:
|
|
conversation_creation: "A conversa (#%{display_id}) foi criada em %{inbox_name}"
|
|
conversation_assignment: "A conversa (#%{display_id}) foi-lhe atribuída"
|
|
assigned_conversation_new_message: "Foi criada uma mensagem nova na conversa (#%{display_id})"
|
|
conversation_mention: "Foi mencionado na conversa (#%{display_id})"
|
|
sla_missed_first_response: "SLA da primeira resposta não atingido na conversa (#%{display_id})"
|
|
sla_missed_next_response: "Objetivo de SLA de próxima resposta não atingido na conversa (#%{display_id})"
|
|
sla_missed_resolution: "Objetivo de SLA de resolução não atingido na conversa (#%{display_id})"
|
|
attachment: "Anexo"
|
|
no_content: "Sem conteúdo"
|
|
conversations:
|
|
messages:
|
|
instagram_story_content: "%{story_sender} mencionou você na história: "
|
|
instagram_deleted_story_content: Esta história já não está disponível.
|
|
deleted: Esta mensagem foi apagada
|
|
delivery_status:
|
|
error_code: "Código de erro: %{error_code}"
|
|
activity:
|
|
status:
|
|
resolved: "Conversa foi marcada como resolvida por %{user_name}"
|
|
contact_resolved: "Conversa foi resolvida por %{contact_name}"
|
|
open: "Conversa foi reaberta por %{user_name}"
|
|
pending: "Conversa marcada como pendente por %{user_name}"
|
|
snoozed: "Conversa adiada por %{user_name}"
|
|
auto_resolved: "Conversa auto-resolvida pelo sistema por causa dos %{duration} dias sem inatividade"
|
|
system_auto_open: O sistema reabriu a conversa por ter sido recebida uma nova mensagem.
|
|
priority:
|
|
added: '%{user_name} definiu a prioridade para %{new_priority}'
|
|
updated: '%{user_name} mudou a prioridade de %{old_priority} para %{new_priority}'
|
|
removed: '%{user_name} removeu a prioridade'
|
|
assignee:
|
|
self_assigned: "%{user_name} auto-atribuída esta conversa"
|
|
assigned: "Atribuído a %{assignee_name} por %{user_name}"
|
|
removed: "Conversa não atribuída por %{user_name}"
|
|
team:
|
|
assigned: "Atribuído a %{team_name} por %{user_name}"
|
|
assigned_with_assignee: "Atribuído a %{assignee_name} via %{team_name} por %{user_name}"
|
|
removed: "Não atribuído a %{team_name} por %{user_name}"
|
|
labels:
|
|
added: "%{user_name} acrescentou %{labels}"
|
|
removed: "%{user_name} removeu a %{labels}"
|
|
sla:
|
|
added: "%{user_name} adicionou uma política de SLA %{sla_name}"
|
|
removed: "%{user_name} removeu a política de SLA de %{sla_name}"
|
|
muted: "%{user_name} bloqueou a conversa"
|
|
unmuted: "%{user_name} reativou a conversa"
|
|
templates:
|
|
greeting_message_body: "%{account_name} normalmente responde em poucas horas."
|
|
ways_to_reach_you_message_body: "Dê à equipe um jeito de contatá-lo."
|
|
email_input_box_message_body: "Seja notificado por e-mail"
|
|
csat_input_message_body: "Por favor, avalie a conversa"
|
|
reply:
|
|
email:
|
|
header:
|
|
from_with_name: "%{assignee_name} de %{inbox_name} <%{from_email}>"
|
|
reply_with_name: "%{assignee_name} de %{inbox_name} <reply+%{reply_email}>"
|
|
friendly_name: "%{sender_name} de %{business_name} <%{from_email}>"
|
|
professional_name: "%{business_name} <%{from_email}>"
|
|
channel_email:
|
|
header:
|
|
reply_with_name: "%{assignee_name} de %{inbox_name} <%{from_email}>"
|
|
reply_with_inbox_name: "%{inbox_name} <%{from_email}>"
|
|
email_subject: "Novas mensagens nesta conversa"
|
|
transcript_subject: "Transcrição da conversa"
|
|
survey:
|
|
response: "Por favor, avalie esta conversa, %{link}"
|
|
contacts:
|
|
online:
|
|
delete: "%{contact_name} está Online, por favor, tente novamente mais tarde"
|
|
integration_apps:
|
|
dashboard_apps:
|
|
name: "Apps de dashboard"
|
|
description: "Dashboard Apps allow you to create and embed applications that display user information, orders, or payment history, providing more context to your customer support agents."
|
|
dyte:
|
|
name: "Dyte"
|
|
description: "Dyte is a product that integrates audio and video functionalities into your application. With this integration, your agents can start video/voice calls with your customers directly from Chatwoot."
|
|
meeting_name: "%{agent_name} iniciou uma reunião"
|
|
slack:
|
|
name: "Slack"
|
|
description: "Integrate Chatwoot with Slack to keep your team in sync. This integration allows you to receive notifications for new conversations and respond to them directly within Slack's interface."
|
|
webhooks:
|
|
name: "Webhooks"
|
|
description: "Webhook events provide real-time updates about activities in your Chatwoot account. You can subscribe to your preferred events, and Chatwoot will send you HTTP callbacks with the updates."
|
|
dialogflow:
|
|
name: "Dialogflow"
|
|
description: "Build chatbots with Dialogflow and easily integrate them into your inbox. These bots can handle initial queries before transferring them to a customer service agent."
|
|
google_translate:
|
|
name: "Google Tradutor"
|
|
description: "Integrate Google Translate to help agents easily translate customer messages. This integration automatically detects the language and converts it to the agent's or admin's preferred language."
|
|
openai:
|
|
name: "OpenAI"
|
|
description: "Leverage the power of large language models from OpenAI with the features such as reply suggestions, summarization, message rephrasing, spell-checking, and label classification."
|
|
linear:
|
|
name: "Linear"
|
|
description: "Create issues in Linear directly from your conversation window. Alternatively, link existing Linear issues for a more streamlined and efficient issue tracking process."
|
|
captain:
|
|
name: "Captain"
|
|
description: "Captain is a native AI assistant built for your product and trained on your company's knowledge base. It responds like a human and resolves customer queries effectively. Configure it to your inboxes easily."
|
|
public_portal:
|
|
search:
|
|
search_placeholder: Pesquisar artigo por título ou corpo...
|
|
empty_placeholder: Nenhum resultado encontrado.
|
|
loading_placeholder: A pesquisar...
|
|
results_title: Resultados da pesquisa
|
|
toc_header: 'Nesta página'
|
|
hero:
|
|
sub_title: Pesquise aqui os artigos ou procure as categorias abaixo.
|
|
common:
|
|
home: Principal
|
|
last_updated_on: Última atualização em %{last_updated_on}
|
|
view_all_articles: Visualizar todos
|
|
article: artigo
|
|
articles: artigos
|
|
author: autor
|
|
authors: autores
|
|
other: outro
|
|
others: outros
|
|
by: Por
|
|
no_articles: Não há artigos aqui
|
|
footer:
|
|
made_with: Feito com
|
|
header:
|
|
go_to_homepage: Website
|
|
appearance:
|
|
system: Sistema
|
|
light: Claro
|
|
dark: Escuro
|
|
featured_articles: Artigos destacados
|
|
uncategorized: Sem categoria
|
|
404:
|
|
title: Página não encontrada
|
|
description: Não conseguimos encontrar a página que está a procurar.
|
|
back_to_home: Ir para a home page
|
|
slack_unfurl:
|
|
fields:
|
|
name: 'Nome:'
|
|
email: e-mail
|
|
phone_number: Telefone
|
|
company_name: Empresa
|
|
inbox_name: Caixa de Entrada
|
|
inbox_type: Tipo de caixa de entrada
|
|
button: Abrir conversa
|
|
time_units:
|
|
days:
|
|
one: "%{count} dia"
|
|
other: "%{count} dias"
|
|
hours:
|
|
one: "%{count} hora"
|
|
other: "%{count} horas"
|
|
minutes:
|
|
one: "%{count} minuto"
|
|
other: "%{count} minutos"
|
|
seconds:
|
|
one: "%{count} segundo"
|
|
other: "%{count} segundos"
|