284 lines
16 KiB
YAML
284 lines
16 KiB
YAML
#Files in the config/locales directory are used for internationalization
|
||
#and are automatically loaded by Rails. If you want to use locales other
|
||
#than English, add the necessary files in this directory.
|
||
#To use the locales, use `I18n.t`:
|
||
#I18n.t 'hello'
|
||
#In views, this is aliased to just `t`:
|
||
#<%= t('hello') %>
|
||
#To use a different locale, set it with `I18n.locale`:
|
||
#I18n.locale = :es
|
||
#This would use the information in config/locales/es.yml.
|
||
#The following keys must be escaped otherwise they will not be retrieved by
|
||
#the default I18n backend:
|
||
#true, false, on, off, yes, no
|
||
#Instead, surround them with single quotes.
|
||
#en:
|
||
#'true': 'foo'
|
||
#To learn more, please read the Rails Internationalization guide
|
||
#available at https://guides.rubyonrails.org/i18n.html.
|
||
ru:
|
||
hello: "Привет мир"
|
||
messages:
|
||
reset_password_success: Круто! Запрос на сброс пароля удался. Проверьте почту для получения инструкций.
|
||
reset_password_failure: Ой! Мы не смогли найти пользователя с указанным email.
|
||
inbox_deletetion_response: Ваш запрос на удаление входящих сообщений будет обработан через некоторое время.
|
||
errors:
|
||
validations:
|
||
presence: не должен быть пустым
|
||
webhook:
|
||
invalid: Недопустимые события
|
||
signup:
|
||
disposable_email: Мы не разрешаем одноразовые почтовые ящики
|
||
blocked_domain: This domain is not allowed. If you believe this is a mistake, please contact support.
|
||
invalid_email: Вы ввели неверный email
|
||
email_already_exists: "Вы уже зарегистрировались для учётной записи с %{email}"
|
||
invalid_params: 'Неверно, проверьте параметры регистрации и повторите попытку'
|
||
failed: Ошибка регистрации
|
||
data_import:
|
||
data_type:
|
||
invalid: Недопустимый тип данных
|
||
contacts:
|
||
import:
|
||
failed: Пустой файл
|
||
export:
|
||
success: Мы сообщим вам, как только файл для экспорта контактов будет готов к просмотру.
|
||
email:
|
||
invalid: Неверный email
|
||
phone_number:
|
||
invalid: должен иметь формат e164
|
||
categories:
|
||
locale:
|
||
unique: Должны быть уникальными в категории и портале
|
||
dyte:
|
||
invalid_message_type: "Недопустимый тип сообщения. Действие запрещено"
|
||
slack:
|
||
invalid_channel_id: "Неправильный канал slack - попробуйте еще раз"
|
||
inboxes:
|
||
imap:
|
||
socket_error: Пожалуйста, проверьте сетевое подключение, адрес IMAP и повторите попытку.
|
||
no_response_error: Проверьте учетные данные IMAP и повторите попытку.
|
||
host_unreachable_error: Хост недоступен. Проверьте адрес IMAP, порт IMAP и повторите попытку.
|
||
connection_timed_out_error: Время ожидания соединения для %{address}:%{port} истекло
|
||
connection_closed_error: Соединение закрыто.
|
||
validations:
|
||
name: Не должен начинаться или заканчиваться символами, и у него Не должно быть < > / \ @ символов.
|
||
custom_filters:
|
||
number_of_records: Достигнут лимит. Максимальное количество разрешенных пользовательских фильтров для каждого пользователя - 50.
|
||
invalid_attribute: Недопустимый ключ атрибута - [%{key}]. Ключ должен быть одним из [%{allowed_keys}] или пользовательским атрибутом, указанным в учетной записи.
|
||
invalid_operator: Неверный оператор. Допустимыми операторами для %{attribute_name} являются [%{allowed_keys}].
|
||
invalid_value: Недопустимое значение. Значения, предоставленные для %{attribute_name} являются недопустимыми
|
||
reports:
|
||
period: Отчётный период с %{since} по %{until}
|
||
utc_warning: Отчёт создан в часовом поясе UTC
|
||
agent_csv:
|
||
agent_name: Имя оператора
|
||
conversations_count: Назначенные диалоги
|
||
avg_first_response_time: Среднее время первого ответа
|
||
avg_resolution_time: Среднее время завершения
|
||
resolution_count: Количество завершенных
|
||
avg_customer_waiting_time: Avg customer waiting time
|
||
inbox_csv:
|
||
inbox_name: Имя источника
|
||
inbox_type: Тип входящего сообщения
|
||
conversations_count: Количество диалогов
|
||
avg_first_response_time: Среднее время первого ответа
|
||
avg_resolution_time: Среднее время завершения
|
||
label_csv:
|
||
label_title: Метка
|
||
conversations_count: Количество диалогов
|
||
avg_first_response_time: Среднее время первого ответа
|
||
avg_resolution_time: Среднее время завершения
|
||
team_csv:
|
||
team_name: Название команды
|
||
conversations_count: Количество бесед
|
||
avg_first_response_time: Среднее время первого ответа
|
||
avg_resolution_time: Среднее время завершения
|
||
resolution_count: Количество завершенных
|
||
avg_customer_waiting_time: Avg customer waiting time
|
||
conversation_traffic_csv:
|
||
timezone: Часовой пояс
|
||
sla_csv:
|
||
conversation_id: ID диалога
|
||
sla_policy_breached: Политика SLA
|
||
assignee: Назначено
|
||
team: Команда
|
||
inbox: Электронная почта
|
||
labels: Категории
|
||
conversation_link: Ссылка на диалог
|
||
breached_events: Пропущенные события
|
||
default_group_by: день
|
||
csat:
|
||
headers:
|
||
contact_name: Имя контакта
|
||
contact_email_address: Email контакта
|
||
contact_phone_number: Номер телефона контакта
|
||
link_to_the_conversation: Ссылка на диалог
|
||
agent_name: Имя оператора
|
||
rating: Оценка
|
||
feedback: Комментарий к отзыву
|
||
recorded_at: Дата записи
|
||
notifications:
|
||
notification_title:
|
||
conversation_creation: "В %{inbox_name} создана беседа (#%{display_id})"
|
||
conversation_assignment: "Вам назначен диалог (#%{display_id})"
|
||
assigned_conversation_new_message: "Новое сообщение создано в разговоре (#%{display_id})"
|
||
conversation_mention: "Вас упомянули в разговоре (#%{display_id})"
|
||
sla_missed_first_response: "Целевой показатель SLA - пропущенный первый ответ для разговора (#%{display_id})"
|
||
sla_missed_next_response: "SLA целевой следующий ответ, пропущенный для разговора (#%{display_id})"
|
||
sla_missed_resolution: "Пропущен срок выполнения SLA для разговора (#%{display_id})"
|
||
attachment: "Вложение"
|
||
no_content: "Нет содержимого"
|
||
conversations:
|
||
messages:
|
||
instagram_story_content: "%{story_sender} упомянул Вас в истории: "
|
||
instagram_deleted_story_content: Эта история больше недоступна.
|
||
deleted: Это сообщение было удалено
|
||
delivery_status:
|
||
error_code: "Код ошибки: %{error_code}"
|
||
activity:
|
||
status:
|
||
resolved: "%{user_name} завершил диалог"
|
||
contact_resolved: "Разговор был закрыт %{contact_name}"
|
||
open: "%{user_name} открыл заново диалог"
|
||
pending: "Разговор был помечен как ожидающий %{user_name}"
|
||
snoozed: "Разговор был помечен как отложенный %{user_name}"
|
||
auto_resolved: "Разговор был помечен системой решённым из-за неактивности в течение %{duration} дней"
|
||
system_auto_open: Система переоткрыла разговор из-за нового входящего сообщения.
|
||
priority:
|
||
added: '%{user_name} установил приоритет на %{new_priority}'
|
||
updated: '%{user_name} изменил приоритет с %{old_priority} на %{new_priority}'
|
||
removed: '%{user_name} удалил приоритет'
|
||
assignee:
|
||
self_assigned: "%{user_name} назначил(а) разговор себе"
|
||
assigned: "%{user_name} назначил %{assignee_name} ответственным"
|
||
removed: "Ответственный снят %{user_name}"
|
||
team:
|
||
assigned: "%{user_name} назначил %{team_name} ответственным"
|
||
assigned_with_assignee: "%{user_name} назначил %{assignee_name} в %{team_name}"
|
||
removed: "%{user_name} исключил из %{team_name}"
|
||
labels:
|
||
added: "%{user_name} добавил %{labels}"
|
||
removed: "%{user_name} удалил %{labels}"
|
||
sla:
|
||
added: "%{user_name} добавил политику SLA %{sla_name}"
|
||
removed: "%{user_name} удалил политику SLA %{sla_name}"
|
||
muted: "%{user_name} заглушил(а) этот разговор"
|
||
unmuted: "%{user_name} включил(а) уведомления для разговора"
|
||
templates:
|
||
greeting_message_body: "%{account_name} как правило отвечает в течении несколько часов."
|
||
ways_to_reach_you_message_body: "Оставьте ваш email для связи"
|
||
email_input_box_message_body: "Получать уведомления по email"
|
||
csat_input_message_body: "Пожалуйста, оцените разговор"
|
||
reply:
|
||
email:
|
||
header:
|
||
from_with_name: "%{assignee_name} от %{inbox_name} <%{from_email}>"
|
||
reply_with_name: "%{assignee_name} от %{inbox_name} <%{reply_email}>"
|
||
friendly_name: "%{sender_name} из %{business_name} <%{from_email}>"
|
||
professional_name: "%{business_name} <%{from_email}>"
|
||
channel_email:
|
||
header:
|
||
reply_with_name: "%{assignee_name} из %{inbox_name} <%{from_email}>"
|
||
reply_with_inbox_name: "%{inbox_name} <%{from_email}>"
|
||
email_subject: "Новые сообщения в этом диалоге"
|
||
transcript_subject: "Субтитры общения"
|
||
survey:
|
||
response: "Пожалуйста, оцените этот разговор, %{link}"
|
||
contacts:
|
||
online:
|
||
delete: "%{contact_name} в сети, повторите попытку позже"
|
||
integration_apps:
|
||
dashboard_apps:
|
||
name: "Панель приложений"
|
||
description: "Dashboard Apps allow you to create and embed applications that display user information, orders, or payment history, providing more context to your customer support agents."
|
||
dyte:
|
||
name: "Dyte"
|
||
description: "Dyte is a product that integrates audio and video functionalities into your application. With this integration, your agents can start video/voice calls with your customers directly from Chatwoot."
|
||
meeting_name: "%{agent_name} приступил к встрече"
|
||
slack:
|
||
name: "Slack"
|
||
description: "Integrate Chatwoot with Slack to keep your team in sync. This integration allows you to receive notifications for new conversations and respond to them directly within Slack's interface."
|
||
webhooks:
|
||
name: "Webhooks"
|
||
description: "Webhook events provide real-time updates about activities in your Chatwoot account. You can subscribe to your preferred events, and Chatwoot will send you HTTP callbacks with the updates."
|
||
dialogflow:
|
||
name: "Диалог"
|
||
description: "Build chatbots with Dialogflow and easily integrate them into your inbox. These bots can handle initial queries before transferring them to a customer service agent."
|
||
google_translate:
|
||
name: "Google Перевод"
|
||
description: "Integrate Google Translate to help agents easily translate customer messages. This integration automatically detects the language and converts it to the agent's or admin's preferred language."
|
||
openai:
|
||
name: "OpenAI"
|
||
description: "Leverage the power of large language models from OpenAI with the features such as reply suggestions, summarization, message rephrasing, spell-checking, and label classification."
|
||
linear:
|
||
name: "Linear"
|
||
description: "Create issues in Linear directly from your conversation window. Alternatively, link existing Linear issues for a more streamlined and efficient issue tracking process."
|
||
captain:
|
||
name: "Captain"
|
||
description: "Captain is a native AI assistant built for your product and trained on your company's knowledge base. It responds like a human and resolves customer queries effectively. Configure it to your inboxes easily."
|
||
public_portal:
|
||
search:
|
||
search_placeholder: Поиск статьи по названию или содержанию...
|
||
empty_placeholder: Результаты не найдены.
|
||
loading_placeholder: Идёт поиск...
|
||
results_title: Результаты поиска
|
||
toc_header: 'На этой странице'
|
||
hero:
|
||
sub_title: Ищите здесь статьи или выберите категории, указанные ниже.
|
||
common:
|
||
home: Главная
|
||
last_updated_on: Обновлено %{last_updated_on}
|
||
view_all_articles: Посмотреть все
|
||
article: статья
|
||
articles: статьи
|
||
author: автор
|
||
authors: авторы
|
||
other: другое
|
||
others: другие
|
||
by: От
|
||
no_articles: Здесь нет статей
|
||
footer:
|
||
made_with: Сделано с
|
||
header:
|
||
go_to_homepage: Сайт
|
||
appearance:
|
||
system: Система
|
||
light: Светлая
|
||
dark: Тёмная
|
||
featured_articles: Рекомендуемые статьи
|
||
uncategorized: Без категории
|
||
404:
|
||
title: Страница не найдена
|
||
description: Мы не смогли найти запрашиваемую вами страницу.
|
||
back_to_home: Перейти на главную страницу
|
||
slack_unfurl:
|
||
fields:
|
||
name: Имя
|
||
email: Email
|
||
phone_number: Телефон
|
||
company_name: Компания
|
||
inbox_name: Электронная почта
|
||
inbox_type: Тип источника
|
||
button: Открыть беседу
|
||
time_units:
|
||
days:
|
||
one: "%{count} день"
|
||
few: "%{count} дней"
|
||
many: "%{count} дней"
|
||
other: "%{count} дней"
|
||
hours:
|
||
one: "%{count} час"
|
||
few: "%{count} часов"
|
||
many: "%{count} часов"
|
||
other: "%{count} часов"
|
||
minutes:
|
||
one: "%{count} минут"
|
||
few: "%{count} минут"
|
||
many: "%{count} минут"
|
||
other: "%{count} минут"
|
||
seconds:
|
||
one: "%{count} секунд"
|
||
few: "%{count} секунд"
|
||
many: "%{count} секунд"
|
||
other: "%{count} секунд"
|