chore: update interpolation syntax for i18n files (#10198)
There were two warnings showing up on new teams page 1. `errorMessage` prop was getting invalid value, this was because were short circuting the error message using `&&`, fixed it by using ternary operator 2. `vue-i18n` has deprecated [rails syntax](https://vue-i18n.intlify.dev/guide/essentials/syntax#rails-i18n-format), fixed that warning by removing `%` before `{}` for interpolation > Note: the `vue-i18n` deprecation needs to be handled, but we can do it later
This commit is contained in:
@@ -76,7 +76,7 @@
|
||||
},
|
||||
"CONFIRM": {
|
||||
"TITLE": "Confirma l'esborrat",
|
||||
"MESSAGE": "N'estàs segur que suprimiu el webhook? (%{webhookURL})",
|
||||
"MESSAGE": "N'estàs segur que suprimiu el webhook? ({webhookURL})",
|
||||
"YES": "Si, esborra ",
|
||||
"NO": "No, mantén-la"
|
||||
}
|
||||
@@ -90,7 +90,7 @@
|
||||
},
|
||||
"HELP_TEXT": {
|
||||
"TITLE": "Com utilitzar la integració de Slack?",
|
||||
"BODY": "Amb aquesta integració, totes les teves converses entrants se sincronitzaran amb el canal ***%{selectedChannelName}*** del teu espai de treball de Slack. Podeu gestionar totes les converses dels vostres clients directament des del canal i no perdreu cap missatge.\n\nAquestes són les principals característiques de la integració:\n\n**Respondre a converses des de Slack:** Per respondre a una conversa al ***%{selectedChannelName}*** canal de Slack, només has d'escriure el teu missatge i enviar-lo com a fil. Això crearà una resposta al client mitjançant Chatwoot. Així de senzill!\n\n **Crear notes privades:** si vols crear notes privades en lloc de respostes, comença el teu missatge amb ***`nota:`***. Això garanteix que el vostre missatge es mantingui privat i no serà visible per al client.\n\n**Associar un perfil d'agent:** si la persona que va respondre a Slack té un perfil d'agent a Chatwoot amb el mateix correu electrònic, les respostes s'associaran amb aquest perfil d'agent automàticament. Això vol dir que podeu fer un seguiment fàcilment qui va dir què i quan. D'altra banda, quan el contestador no té un perfil d'agent associat, les respostes apareixeran des del perfil del bot al client.",
|
||||
"BODY": "Amb aquesta integració, totes les teves converses entrants se sincronitzaran amb el canal ***{selectedChannelName}*** del teu espai de treball de Slack. Podeu gestionar totes les converses dels vostres clients directament des del canal i no perdreu cap missatge.\n\nAquestes són les principals característiques de la integració:\n\n**Respondre a converses des de Slack:** Per respondre a una conversa al ***{selectedChannelName}*** canal de Slack, només has d'escriure el teu missatge i enviar-lo com a fil. Això crearà una resposta al client mitjançant Chatwoot. Així de senzill!\n\n **Crear notes privades:** si vols crear notes privades en lloc de respostes, comença el teu missatge amb ***`nota:`***. Això garanteix que el vostre missatge es mantingui privat i no serà visible per al client.\n\n**Associar un perfil d'agent:** si la persona que va respondre a Slack té un perfil d'agent a Chatwoot amb el mateix correu electrònic, les respostes s'associaran amb aquest perfil d'agent automàticament. Això vol dir que podeu fer un seguiment fàcilment qui va dir què i quan. D'altra banda, quan el contestador no té un perfil d'agent associat, les respostes apareixeran des del perfil del bot al client.",
|
||||
"SELECTED": "seleccionat"
|
||||
},
|
||||
"SELECT_CHANNEL": {
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@
|
||||
},
|
||||
"OPEN_AI": {
|
||||
"AI_ASSIST": "Assistència IA",
|
||||
"WITH_AI": " %{option} amb IA ",
|
||||
"WITH_AI": " {option} amb IA ",
|
||||
"OPTIONS": {
|
||||
"REPLY_SUGGESTION": "Suggeriment de resposta",
|
||||
"SUMMARIZE": "Resumir",
|
||||
@@ -216,7 +216,7 @@
|
||||
"CONFIRM_YES": "Sí, esborra-ho",
|
||||
"CONFIRM_NO": "No, mantén-la",
|
||||
"TITLE": "Confirma la supressió",
|
||||
"MESSAGE": "N'estàs segur que vols suprimir l'aplicació - %{appName}?",
|
||||
"MESSAGE": "N'estàs segur que vols suprimir l'aplicació - {appName}?",
|
||||
"API_SUCCESS": "L'aplicació del tauler de control s'ha esborrat correctament",
|
||||
"API_ERROR": "No hem pogut esborrar l'aplicació. Intenta-ho més tard"
|
||||
}
|
||||
@@ -235,7 +235,7 @@
|
||||
"ERROR": "S'ha produït un error en obtenir les issues en Linear, torna-ho a provar",
|
||||
"LINK_SUCCESS": "S'ha enllaçat la issue correctament",
|
||||
"LINK_ERROR": "S'ha produït un error en enllaçar la issue, torna-ho a provar",
|
||||
"LINK_TITLE": "Conversa (#%{conversationId}) amb %{name}"
|
||||
"LINK_TITLE": "Conversa (#{conversationId}) amb {name}"
|
||||
},
|
||||
"ADD_OR_LINK": {
|
||||
"TITLE": "Crear/enllaçar una issue en Linear",
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@
|
||||
"PRIORITY": "Prioritat",
|
||||
"ASSIGNEE": "Cessionari",
|
||||
"LABELS": "Etiquetes",
|
||||
"CREATED_AT": "Creat a %{createdAt}"
|
||||
"CREATED_AT": "Creat a {createdAt}"
|
||||
},
|
||||
"UNLINK": {
|
||||
"TITLE": "Desenllaça",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user