chore: Update translations (#11002)
Co-authored-by: Shivam Mishra <scm.mymail@gmail.com>
This commit is contained in:
@@ -29,10 +29,10 @@ zh_CN:
|
||||
invalid: 无效的事件
|
||||
signup:
|
||||
disposable_email: 我们不允许可用的电子邮件
|
||||
blocked_domain: This domain is not allowed. If you believe this is a mistake, please contact support.
|
||||
blocked_domain: 该域名不被允许。如果您认为这是一个错误,请联系支持团队。
|
||||
invalid_email: 您输入了一个无效的电子邮件
|
||||
email_already_exists: '您已经注册了 %{email} 的帐户'
|
||||
invalid_params: 'Invalid, please check the signup paramters and try again'
|
||||
invalid_params: '无效,请检查注册参数并重试'
|
||||
failed: 注册失败
|
||||
data_import:
|
||||
data_type:
|
||||
@@ -63,50 +63,50 @@ zh_CN:
|
||||
validations:
|
||||
name: 不应该以符号开头或结尾,它不应该有 < > / \ @ 字符。
|
||||
custom_filters:
|
||||
number_of_records: 已达到上限。每个帐户允许用户自定义过滤器的最大数目为50个。
|
||||
invalid_attribute: Invalid attribute key - [%{key}]. The key should be one of [%{allowed_keys}] or a custom attribute defined in the account.
|
||||
invalid_operator: Invalid operator. The allowed operators for %{attribute_name} are [%{allowed_keys}].
|
||||
invalid_query_operator: Query operator must be either "AND" or "OR".
|
||||
invalid_value: Invalid value. The values provided for %{attribute_name} are invalid
|
||||
number_of_records: 已达到上限。每个账户允许用户自定义过滤器的最大数目为50个。
|
||||
invalid_attribute: 无效的属性键 - [%{key}]。键应为 [%{allowed_keys}] 之一或帐户中定义的自定义属性。
|
||||
invalid_operator: 无效的操作符。%{attribute_name} 允许的操作符为 [%{allowed_keys}]。
|
||||
invalid_query_operator: 查询操作符必须为 "AND" 或 "OR"。
|
||||
invalid_value: 无效的值。为 %{attribute_name} 提供的值无效
|
||||
reports:
|
||||
period: Reporting period %{since} to %{until}
|
||||
period: 报告周期 %{since} 至 %{until}
|
||||
utc_warning: 生成的报表在 UTC 时区
|
||||
agent_csv:
|
||||
agent_name: 客服名称
|
||||
conversations_count: Assigned conversations
|
||||
avg_first_response_time: Avg first response time
|
||||
avg_resolution_time: Avg resolution time
|
||||
conversations_count: 分配的对话数量
|
||||
avg_first_response_time: 平均首次响应时间
|
||||
avg_resolution_time: 平均解决时间
|
||||
resolution_count: 已解决的数量
|
||||
avg_customer_waiting_time: Avg customer waiting time
|
||||
avg_customer_waiting_time: 平均客户等待时间
|
||||
inbox_csv:
|
||||
inbox_name: 收件箱名称
|
||||
inbox_type: 收件箱类型
|
||||
conversations_count: No. of conversations
|
||||
avg_first_response_time: Avg first response time
|
||||
avg_resolution_time: Avg resolution time
|
||||
conversations_count: 对话数量
|
||||
avg_first_response_time: 平均首次响应时间
|
||||
avg_resolution_time: 平均解决时间
|
||||
label_csv:
|
||||
label_title: 标签
|
||||
conversations_count: No. of conversations
|
||||
avg_first_response_time: Avg first response time
|
||||
avg_resolution_time: Avg resolution time
|
||||
conversations_count: 对话数量
|
||||
avg_first_response_time: 平均首次响应时间
|
||||
avg_resolution_time: 平均解决时间
|
||||
team_csv:
|
||||
team_name: 团队名称
|
||||
conversations_count: 对话数量
|
||||
avg_first_response_time: Avg first response time
|
||||
avg_resolution_time: Avg resolution time
|
||||
avg_first_response_time: 平均首次响应时间
|
||||
avg_resolution_time: 平均解决时间
|
||||
resolution_count: 已解决的数量
|
||||
avg_customer_waiting_time: Avg customer waiting time
|
||||
avg_customer_waiting_time: 平均客户等待时间
|
||||
conversation_traffic_csv:
|
||||
timezone: 时区
|
||||
sla_csv:
|
||||
conversation_id: Conversation ID
|
||||
sla_policy_breached: SLA Policy
|
||||
assignee: Assignee
|
||||
team: Team
|
||||
conversation_id: 对话ID
|
||||
sla_policy_breached: SLA 政策
|
||||
assignee: 负责人
|
||||
team: 团队
|
||||
inbox: 收件箱
|
||||
labels: 标签
|
||||
conversation_link: Link to the Conversation
|
||||
breached_events: Breached Events
|
||||
conversation_link: 对话链接
|
||||
breached_events: 违反的事件
|
||||
default_group_by: 天
|
||||
csat:
|
||||
headers:
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ zh_CN:
|
||||
recorded_at: 录制日期
|
||||
notifications:
|
||||
notification_title:
|
||||
conversation_creation: 'A conversation (#%{display_id}) has been created in %{inbox_name}'
|
||||
conversation_assignment: 'A conversation (#%{display_id}) has been assigned to you'
|
||||
assigned_conversation_new_message: 'A new message is created in conversation (#%{display_id})'
|
||||
conversation_mention: 'You have been mentioned in conversation (#%{display_id})'
|
||||
sla_missed_first_response: 'SLA target first response missed for conversation (#%{display_id})'
|
||||
sla_missed_next_response: 'SLA target next response missed for conversation (#%{display_id})'
|
||||
sla_missed_resolution: 'SLA target resolution missed for conversation (#%{display_id})'
|
||||
attachment: 'Attachment'
|
||||
no_content: 'No content'
|
||||
conversation_creation: '在 %{inbox_name} 中创建了一个对话 (#%{display_id})'
|
||||
conversation_assignment: '对话 (#%{display_id}) 已分配给您'
|
||||
assigned_conversation_new_message: '在对话 (#%{display_id}) 中创建了一条新消息'
|
||||
conversation_mention: '您在对话 (#%{display_id}) 中被提及'
|
||||
sla_missed_first_response: '对话 (#%{display_id}) 的首次响应 SLA 目标未达成'
|
||||
sla_missed_next_response: '对话 (#%{display_id}) 的下次响应 SLA 目标未达成'
|
||||
sla_missed_resolution: '对话 (#%{display_id}) 的解决 SLA 目标未达成'
|
||||
attachment: '附件'
|
||||
no_content: '无内容'
|
||||
conversations:
|
||||
messages:
|
||||
instagram_story_content: '%{story_sender} 会话中提到了你: '
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ zh_CN:
|
||||
contact_resolved: '对话被 %{contact_name} 重新打开'
|
||||
open: '对话被 %{user_name} 重新打开'
|
||||
pending: '对话被标记由 %{user_name} 待处理'
|
||||
snoozed: 'Conversation was snoozed by %{user_name}'
|
||||
snoozed: '对话被 %{user_name} 暂停'
|
||||
auto_resolved: '对话被系统标记为已解决, 原因是 %{duration} 天不活跃'
|
||||
system_auto_open: 由于收到新的消息,系统重新打开了对话。
|
||||
priority:
|
||||
@@ -156,16 +156,16 @@ zh_CN:
|
||||
team:
|
||||
assigned: '由 %{team_name} 分配给 %{user_name}'
|
||||
assigned_with_assignee: '由 %{assignee_name} 分配给 %{team_name} 团队的 %{user_name}'
|
||||
removed: 'Unassigned from %{team_name} by %{user_name}'
|
||||
removed: '由 %{user_name} 从 %{team_name} 中取消分配'
|
||||
labels:
|
||||
added: '%{user_name} 添加 %{labels}'
|
||||
removed: '%{user_name} 移除 %{labels}'
|
||||
sla:
|
||||
added: '%{user_name} added SLA policy %{sla_name}'
|
||||
removed: '%{user_name} removed SLA policy %{sla_name}'
|
||||
added: '%{user_name} 添加了 SLA 策略 %{sla_name}'
|
||||
removed: '%{user_name} 移除了 SLA 策略 %{sla_name}'
|
||||
muted: '%{user_name} 已将会话静音'
|
||||
unmuted: '%{user_name} 已将会话取消静音'
|
||||
auto_resolution_message: 'Resolving the conversation as it has been inactive for a while. Please start a new conversation if you need further assistance.'
|
||||
auto_resolution_message: '由于对话长时间未活跃,已将其标记为已解决。如果您需要进一步帮助,请开始新的对话。'
|
||||
templates:
|
||||
greeting_message_body: '%{account_name} 通常在几小时内回复。'
|
||||
ways_to_reach_you_message_body: '给团队一个联系您的方法。'
|
||||
@@ -191,33 +191,33 @@ zh_CN:
|
||||
delete: '%{contact_name} 在线, 请重试'
|
||||
integration_apps:
|
||||
dashboard_apps:
|
||||
name: 'Dashboard Apps'
|
||||
description: 'Dashboard Apps allow you to create and embed applications that display user information, orders, or payment history, providing more context to your customer support agents.'
|
||||
name: '仪表板应用'
|
||||
description: '仪表板应用允许您创建和嵌入显示用户信息、订单或支付历史的应用程序,为您的客户支持代理提供更多上下文。'
|
||||
dyte:
|
||||
name: 'Dyte'
|
||||
description: 'Dyte is a product that integrates audio and video functionalities into your application. With this integration, your agents can start video/voice calls with your customers directly from Chatwoot.'
|
||||
description: 'Dyte 是一个将音频和视频功能集成到您的应用程序中的产品。通过此集成,您的代理可以直接从 Chatwoot 开始与客户的视频/语音通话。'
|
||||
meeting_name: '%{agent_name} 已开始会议'
|
||||
slack:
|
||||
name: 'Slack'
|
||||
description: "Integrate Chatwoot with Slack to keep your team in sync. This integration allows you to receive notifications for new conversations and respond to them directly within Slack's interface."
|
||||
description: "将 Chatwoot 与 Slack 集成,以保持团队的同步。此集成允许您接收新对话的通知并直接在 Slack 界面中响应它们。"
|
||||
webhooks:
|
||||
name: ''
|
||||
description: 'Webhook events provide real-time updates about activities in your Chatwoot account. You can subscribe to your preferred events, and Chatwoot will send you HTTP callbacks with the updates.'
|
||||
description: 'Webhook 事件提供有关 Chatwoot 帐户中活动的实时更新。您可以订阅您喜欢的事件,Chatwoot 将向您发送带有更新的 HTTP 回调。'
|
||||
dialogflow:
|
||||
name: 'Dialogflow'
|
||||
description: 'Build chatbots with Dialogflow and easily integrate them into your inbox. These bots can handle initial queries before transferring them to a customer service agent.'
|
||||
description: '使用 Dialogflow 构建聊天机器人,并轻松将其集成到您的收件箱中。这些机器人可以在将查询转移给客户服务代理之前处理初始查询。'
|
||||
google_translate:
|
||||
name: 'Google 翻译'
|
||||
description: "Integrate Google Translate to help agents easily translate customer messages. This integration automatically detects the language and converts it to the agent's or admin's preferred language."
|
||||
description: "集成 Google 翻译以帮助代理轻松翻译客户消息。此集成会自动检测语言并将其转换为代理或管理员的首选语言。"
|
||||
openai:
|
||||
name: 'OpenAI'
|
||||
description: 'Leverage the power of large language models from OpenAI with the features such as reply suggestions, summarization, message rephrasing, spell-checking, and label classification.'
|
||||
description: '利用 OpenAI 的大型语言模型功能,例如回复建议、摘要、消息改写、拼写检查和标签分类。'
|
||||
linear:
|
||||
name: 'Linear'
|
||||
description: 'Create issues in Linear directly from your conversation window. Alternatively, link existing Linear issues for a more streamlined and efficient issue tracking process.'
|
||||
description: '直接从对话窗口在 Linear 中创建问题。或者,链接现有的 Linear 问题以简化问题跟踪过程。'
|
||||
captain:
|
||||
copilot_error: 'Please connect an assistant to this inbox to use Copilot'
|
||||
copilot_limit: 'You are out of Copilot credits. You can buy more credits from the billing section.'
|
||||
copilot_error: '请为该收件箱连接一个助手以使用 Copilot'
|
||||
copilot_limit: '您的 Copilot 积分已用完。您可以从计费部分购买更多积分。'
|
||||
public_portal:
|
||||
search:
|
||||
search_placeholder: 搜索文章的标题或正文...
|
||||
@@ -256,7 +256,7 @@ zh_CN:
|
||||
slack_unfurl:
|
||||
fields:
|
||||
name: 姓名:
|
||||
email: Email
|
||||
email: 电子邮件
|
||||
phone_number: 手机号码
|
||||
company_name: 公司
|
||||
inbox_name: 收件箱
|
||||
@@ -264,10 +264,10 @@ zh_CN:
|
||||
button: 重新打开会话
|
||||
time_units:
|
||||
days:
|
||||
other: '%{count} days'
|
||||
other: '%{count} 天'
|
||||
hours:
|
||||
other: '%{count} hours'
|
||||
other: '%{count} 小时'
|
||||
minutes:
|
||||
other: '%{count} minutes'
|
||||
other: '%{count} 分钟'
|
||||
seconds:
|
||||
other: '%{count} seconds'
|
||||
other: '%{count} 秒'
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user